Даллас Янг

Пола Уайта в красной футболке с надписью «World’s Largest Athlete» застревает между холодильником и кухонным островом, роняя пачку яиц. Его жена, Бесси, смеется, снимая происшествие на телефон: «Опять тесноту не рассчитал?» Он ворчит, подбирая скорлупу: «Думал, тут хоть дома от камер отдохну». В гараже, где Пол мастерит деревянную скамью для дочери, звонит менеджер: «Завтра в Далласе встреча с ветеранами — привези свой питч-спич про дисциплину». Пока он рычит в трубку, кот Бакстер забирается на
Майя, 23 года, чинит старые радиоприемники в подсобке автомастерской на окраине Портсмута. Ее пальцы в масляных пятнах ковыряются в плате, пока на столе гудит самодельный передатчик. "Ты уверена, что эти контакты не сгорят через неделю?" — бросает Луис, владелец гаража, разглядывая ее последнюю поделку. Ночью Майя ловит странные сигналы на частоте 108.5 МГц: мужской голос, прерываемый помехами, повторяет адрес — "угол 7-й и Бейкер, подвал". На потрескавшейся стене ее
Лидия Морган, 21 год, залипает на лекции по биохимии в калифорнийском колледже, когда получает смс от Джеймса: «Встречаемся у Pier 39, срочно. Не смей опаздывать». Они дружат с детства — он подрабатывал в автомастерской её отца, носил рваные кеды и жил в трейлере на окраине Сан-Франциско. Теперь он стоит у воды в чёрном костюме, рядом — два типа в солнцезащитных очках. «Я принц Элдоры. Серьёзно, Лидия, перестань ржать. Отец умер — корона моя». Она выронила стаканчик с мятным рафом, вспомнив,