Kelsey Delemar

Лила, 17 лет, каждое утро заказывает в кафе «Ржавый гвоздь» латте с двойной пенкой и сидит у окна, рисуя в блокноте искаженные силуэты. Её сосед Маркус, парень в рваной кожаной куртке, однажды замечает одинаковые шрамы на их запястьях: «Ты тоже видела этих… крылатых?» — спрашивает он, показывая на свой рисунок в учебнике по химии. Вместо ответа Лила роняет кружку — кофе растекается по полу в форме глаза. В тот же день они находят в парке «Эхо» старую кассету с записью, где голос, похожий на
Лина вытирала стойку в «Грингоу», кафе на углу Мэйсон-стрит, когда мужчина в мокром от дождя тренче оставил под чашкой квитанцию с цифрами: *17.9, 122.4*. "Опять эти циферки", — буркнула она, скомкав бумажку в кармане фартука. Дома, пока Картер ковырялся в старой «Тошибе» с отслоившейся клавиатурой, она бросила ему записку. "Координаты, — хмыкнул он, отмечая точку на карте Google. — В порту. Опять порт". На следующий день Лина, пряча волосы под капюшон, следила за грузовиком
В центре — Люсия «Ля Рейна» Мендоса, которая удерживает контроль над криминальными кварталами Майами, но сталкивается с предательством двоюродного брата, Диего Алькасара. Он прилетает из Медельина с группой наёмников, захватывает её склад в Литл-Хаване, где хранились партии кокаина в рыбных коробках. «Ты забыла, кто научил тебя стрелять?» — бросает Диего, разбивая бутылку рома об пол во время переговоров в баре *El Cruce*. Люсия, скрывая панику, отправляет верного охранника Хавьера проверить
Лейла, 24 года, каждое утро развозит заказы из веганской пекарни *Green Crust* на ржавом велосипеде с корзиной, обклеенной стикерами про климатические забастовки. По четвергам после работы она тайком рисует граффити на заброшенном складе возле моста Бруклин-Хайтс — там ее уже знают местные скейтеры. В один из дождливых дней она сталкивается с Эзрой, парнем в растянутом свитере MIT, который пытается спасти из лужи раненого голубя. «Ты что, не видел, как тут машины носятся?» — бросает Лейла,
Тревис Бэнк, бывший военный медик с шрамом над левой бровью, целыми днями копошится в морге округа Кларк. Потрескавшийся кожаный диван в углу, пятна от кофе на отчетах, вечный запах формалина, смешанный с дешевым дезодорантом. Ему привозят трупы с автострад, из переулков за закусочной «Джимми’з» — чаще всего без документов, иногда без зубов. Детектив Лиза Моралес, в мятом пиджаке и с сигаретной пачкой в кармане, подкидывает ему дело: мужчина в синей рабочей робе, найденный в дренажной канаве.
Лиам Уайт, 17 лет, просыпается в своей квартире на Бейкер-стрит, 12, в Сан-Франциско. На стене висит расписание с пометками *«19:00 — магазин, купить молоко»*, но он не помнит, что писал это. В холодильнике — контейнер с надписью *«не ешь, это для Эмили»* от сестры, которая уже месяц не отвечает на звонки. По пути в школу он натыкается на мужчину в коричневом пальто, который бормочет: *«Они стирают твои файлы, Лиам. Проверь карту памяти в фотоаппарате»*. В рюкзаке Лиам находит старую «Canon
Лейла Моралес, бывшая медсестра с татуировкой кобры на запястье, перевозила кокаин в полых отсеках школьного автобуса, пока её младшая сестра Ана делала уроки на заднем сиденье. Их район, Ла-Сомбра, утопал в запахе жареных бананов и ржавых водостоков, а полицейский участок на Пайн-стрит закрывал глаза на сделки в обмен на долю с каждой партии. «Ты думала, спрячешься за младшую сестрёнку?» — шипел Карлос «Ласка», главарь конкурирующей банды, когда Лейла отказалась от его предложения сливать
Представь: огромный дом, запах жареной индейки смешивается с ароматом корицы, а на кухне кипит война за последнюю банку клюквенного соуса. Семья Картеров, этакая смесь эксцентричных личностей, каждый год пытается пережить День благодарения без скандалов, но… как же без них? Старшая сестра вечно критикует мамин рецепт начинки, папа ворчит, что футбол показывают не тот, а младший брат-подросток вообще заперся в комнате с наушниками. А еще эта тетя Мэрилин, которая внезапно приезжает с «милым