Дерек Скотт

Лидия Морроу, 34 года, бухгалтер из Виннипега, роется в старом сундуке на чердаке родительского дома после похорон отца. Под слоем пожелтевших фотографий с озера Хекла она находит конверты с письмами, адресованными некой Клэр из Тандер-Бей. «Он платил алименты до последнего месяца», — бормочет она, сравнивая даты в блокноте отца. Младший брат Джейкоб, механик, вытирает руки об промасленную тряпку: «Может, бросил их, как нас после маминого инсульта?» Сестра Эмили, парикмахер, режет ножницами
Эмили Картер, шеф-повар из Торонто, срывает контракт с престижным рестораном и переезжает в Стоунбрук — засыпанный снегом городок, где её бабушка когда-то держала пекарню. В наследство достается помещение с треснувшей плиткой, запахом ржавых труб и коробкой выцветших рецептов на идише. Первая встреча с местными: Марта, владелица продуктовой лавки, отказывается продавать ей кленовый сироп, бормоча: «Здесь не нужны ваши фуа-гра с бальзамическим уксусом». Эмили находит в углу кухни старую чугунную
Джейк, Лила, Маркус и Эмили снимают трешквартиру на Кенсингтон-авеню в Торонто. Джейк, бывший менеджер провалившегося стартапа по доставке суши, целыми днями валяется на треснутом кожаном диване, разбирая старые Xbox-игры. Лила, в розовых наушниках и с блокнотом в руках, пытается записать подкаст про виниловые пластинки, но постоянно отвлекается на Маркуса, который громко репетирует песни для своей панк-группы в ванной. Эмили, уставшая от ночных смен в ветеринарной клинике, находит под