Josiah David Warren

Хибико, студентка-второкурсница, роется в кустах у пруда в парке Инокасира, размазывая тушь по щекам. Ее шпиц Юки сорвался с поводка, испугавшись грохота поезда. «Извини, ты не видел белую собаку с розовым ошейником?» — хрипит она, хватая за рукав высокого парня в зеленом фартуке. Тот, Сё, молча кивает к скамейке, где Юки жует брошенный кем-то данго. В кармане у Сё — блокнот с записями: «Цветы для заказа на 15:00», «Купить молоко», «Не отвечать на звонки от Макото». Он не помнит, кто такой
Лиам, 17 лет, моет кружки в кафе «Мельница» на окраине Краусвилля. Его соседка Эмили, в рваных джинсовых шортах и с треснутым объективом на старой «Никоне», постоянно снимает ржавые поезда на заброшенном депо. После смены он находит в гараже коробку с письмами покойного отца — конверты помечены логотиком местного химзавода. «Ты видел, как Бекер сегодня утром возле склада крутился? — Эмили перематывает плёнку, пока Лиам жует холодный тост. — Говорят, они сливали отходы в реку ещё в 90-х». На
Мика Бартон, 17 лет, из Сан-Франциско, после удара током от сломанного фена в ванной, начала видеть чужие воспоминания — обрывки чужой жизни. Она просыпалась в квартире с зелёными обоями, которых раньше не было, а её сосед Эван, с татуировкой ящерицы на шее, вдруг называл её «Клэр». В школе Лила, её подруга с розовыми волосами, в шоке спрашивала: «Ты прикидываешься? Ты же ненавидела химию!» — когда Мика случайно решала задачу, которую в «этой» реальности не изучала. По ночам она искала