Шарлотта Маунтер

Лина, затянутая в потертую кожаную куртку, ковыряется в проводах под мостом на 14-й улице. Джейк, его руки в масляных пятнах от вчерашнего ремонта «Харлея», швыряет ей гаечный ключ: «Если не запустим трансмиттер до заката, они найдут Розу первыми». В дневнике, украденном из архива библиотеки Конгресса, Мира обнаруживает фото — Розмари в белом халате стоит рядом с установкой «Т-3», датированной 1987 годом. «Она не жертва. Она их создатель», — шепчет Мира, пока поезд метро заглушает ее слова. В
Лайам, парень с рыжими волосами и потёртым рюкзаком, каждый вечер пробирался через дюны возле Брайтона, записывая в блокнот координаты странных провалов в песке. Его сестра, Клэр, работавшая в местном пабе «Морской ёж», находила эти заметки под солонкой после ночных смен: *«54° с. ш., волчья тропа. Следы, похожие на птичьи, но крупнее»*. Однажды утром, пока Лайам копался в яме возле маяка, его накрыло оползнем — под ногами открылся люк с ржавой табличкой *«Property of R. Haggerty, 1893»*.
Лиэнн, медсестра из Манчестера, врывается в паб «Корона» в пятницу вечером, хватает бармена за рукав: «Ты видел Люси? Она говорила, что заскочит к тебе за сменой». Бармен, с татуировкой дракона на шее, пожимает плечами: «Не приходила». На следующий день Лиэнн рыщет по промозглым улицам возле школы, где дочь пропала. В кармане куртки — смятая фотография Люси в красной куртке, сколотая скрепкой к полицейскому протоколу. Муж Том, водитель грузовика, молча копается в гараже, оттирая пятно масла с