Чарльз Бартон

Чик и Уилбур, багажные экспедиторы из Майами, получают заказ — доставить два ящика в старый особняк МакДугалов. Уилбур, роясь в конторе с облупившейся краской, натыкается на гробы. «Слушай, Чик, тут пахнет гнилой капустой!» — тычет пальцем в треснувшую крышку. Чик отмахивается: «Ты опять путаешь клиентские вещи с вчерашним ужином». Ночью из ящика сбегает оживший монстр Франкенштейн, оставляя лужи болотной грязи на полу. В телефонной будке у гостиницы «Пальмовый веер» Ларисса, племянница старика
Дон Диего де ла Вега, сын местного аристократа, вернулся в Лос-Анджелес после учёбы в Мадриде. Под маской благородного бездельника он прятал шрам на щеке и шпагу, спрятанную в трости. По ночам в чёрном плаще с капюшоном он резал литеру «Z» на стенах тюрьмы, где солдаты коменданта Монтеро избивали фермера Рамона за неуплату налогов. «Завтра они придут за твоим урожаем, — шептал Зорро, бросая мешочек с монетами на глиняный пол хижины. — Плати, но часть спрячь под полом». Его слуга Бернардо,