Берт Кеннеди

Группа наёмников — Крис, Вин, Бак и четверо других — собирается в пыльном городке Санта-Кармен. Местный священник, отец Мигель, умоляет их защитить деревню от банды Эмилио Рамиреса, который вымогает скот и зерно. Крис, осматривая покосившийся забор вокруг церкви, бросает: «Заплатите сталью, а не молитвами». Фермерка Хуана приносит им лепёшки с кукурузной мукой, пока её сын Педро чистит старые кольты. Ночью у костра Вин спорит с Баком из-за стратегии: «Ты хочешь встретить их в открытом поле? Это
В захолустном Сэнд-Роке шериф Джейкоб Уэйн, бывший аптекарь с дрожащими руками, пытается поймать вора, укравшего три банки тушенки из лавки миссис Хиггинс. Его заместительница Мэйбл Гловер, вдова в поношенном кожаном жилете, чинит сломанный замок в единственной камере, бросая через плечо: *«Ключи? Да вы их вчера в салуне забыли, под ковром ищите»*. Джейкоб, споткнувшись о пустую бутылку из-под виски, случайно арестовывает местного пастора, приняв его за бродягу. К вечеру выясняется, что тушенку
Ханна Колдер, рыжеволосая девушка в потёртом кожаном пальто, каждое утро пробирается через шумные доки Ливерпуля. Её младший брат Томас пропал месяц назад, оставив лишь клочок бумаги с цифрами *"12-7-4"* и запахом дегтя. В портовом пабе *«Якорь»* бармен Джонатан, бывший моряк с татуировкой якоря на шее, шепчет ей: *«Спроси у Элси из прачечной… она стирала рубашку с кровью в тот день»*. Ханна находит Элси за глажкой белья — та молча суёт ей ключ от склада №12, дрожащими руками
Брет Маверик втягивается в драку в салуне «Кривой кактус» после того, как местный игрок в покер Том «Железный Кулак» обвиняет его в помеченных картах. Пыль с ботинок смешивается с запахом виски, пока Брет, прижимая окровавленный платок к губе, бормочет: *«Ты бы лучше в шашки играл — там счет проще»*. Его брат Барт, сидя у стойки, невмешивается, перебирая стопку серебряных долларов — позже он купит новую пару сапог, старые прохудились еще в Аризоне. Они покидают городок под улюлюканье, оседлав