Дон Медфорд

Джек Моррис, бывший военный с шрамом над левой бровью, каждое утро заезжает в химчистку на 5-й авеню, чтобы забрать почищенный костюм. Его напарница Лена Шоу, которая вечно жует мятную жвачку, в это время уже сидит в их подвальном офисе на Бродвее — помещение пахнет сыростью и старыми проводами. На столах — стопки файлов с метками «Красный уровень», разбитый монитор с мигающей картой города. «Ты видел отчет по лаборатории в Квинсе? — Лена тычет пальцем в экран. — Там исчезли три контейнера с
В старом пабе на окраине Лондона Эдгар Кроу, детектив с потрёпанным блокнотом в кармане пальто, допрашивает бармена. Тот нервно перебирает грязные стаканы: «Ваш коллега, мистер Харт, спрашивал про грузовик с синими колёсами. Больше его не видели». Эдгар замечает на полу окурок с золотым ободком — такие курит только Марго Райс, информаторша из Сохо. Позже, в её квартире с облупившимися обоями, Марго шипит, поправляя шляпку с фатой: «Харт лез не в своё дело. Искал кого-то через старые военные
В центре — семья Каррингтонов, нефтяные магнаты из Денвера. Блейк, седой патриарх в костюме от Brioni, давит на сына Адама: «Ты вернулся не для семейных обедов, а чтобы убрать Кристофера из совета директоров». Адам, поправляя перчатки, скрывающие шрамы от похищения в детстве, усмехается: «Может, я просто хочу твой портрет над камином заменить?» Тем временем Фэллон, дочь Блейка, в платье Halston, разбивает бокал Dom Pérignon о мраморный пол, узнав, что муж Джефф тайно встречался с её секретаршей