Пино Ван Ламсвеерде

Астерикс и Обеликс, приплыв на утлой лодке через туманный пролив, высаживаются возле деревни бриттов. Вождь Жолантинос, в клетчатом плаще и с медвежьим мехом на плечах, встречает их у костра: «Римляне забрали наш эль, даже последний бочонок из погреба. А без эля мы… не мы». Его дочь Елена, поправляя косу, вплетённую в волосы, добавляет: «Они поставили лагерь у Камулодуна, собирают дань каждый восход луны». Обеликс, разглядывая глиняные чашки на столе, хмурится: «А где ваше волшебное зелье?»
Спиру вваливается в редакцию «Ла Птиш Газет», спотыкаясь о стопки старых номеров. На столе — остывший кофе в жестяной кружке и записка от шефа: «В порту, ящики с маркировкой Z. Срочно!» Фантазио, в мятом пиджаке, жуёт круассан у окна. «Опять эти конспирологи из мэрии заварили кашу», — бормочет он, вытирая крошки с фотоаппарата. На причале, между ржавыми контейнерами, они натыкаются на двух человек в чёрных плащах. «Смотри, у одного из них ствол в кобуре блестит», — шепчет Спиру, прижимаясь к