Avai d'Amico

В старом портовом районе Сиэтла Эмили Картер, детектив с мигренью от постоянного шума контейнеровозов, копается в записях о пропаже грузчика. Ее напарник, Марк Торес, экс-хирург с привычкой вертеть скальпель в кармане, находит в кармане жертвы билет на закрытый боксерский матч. «Ты когда-нибудь видел, чтобы эти ребята тратились на развлечения?» — бросает он, протирая очки рукавом. Тем временем Рина, студентка-бармен из «The Rusty Hook», замечает, что постоянный клиент в кожаной куртке третью
Эми Картер, архитектор из Сиэтла, приезжает в родной городок Гринвуд, чтобы переделать старый амбар в мобильный дом для своей сестры Лизы, которая после развода осталась с двумя детьми. Встречает Бена Харпера, местного плотника, который ненавидит минимализм и постоянно ворчит на её чертежи: «Ты хочешь, чтобы они жили в коробке из-под обуви? Где тут место для ёлки?» Эми спорит, что функциональность важнее, но тайком переделывает проект, добавляя резные ставни, как у Лизы в детском дневнике.
Эмили, официантка из кафе на углу Мэдисон-стрит, каждое утро протирала стойку со следами кофейной пенки, пока не заметила задержку. Лиззи, её соседка с третьего этажа, принесла тест с двумя полосками в бумажном пакете из аптеки — "У меня тоже", выдавила она, разглядывая трещину в потолке их общей кухни. Девушки сидели на подоконнике, обложенные счетами за электричество и открыткой от матери Лиззи с надписью "Когда замуж?". Эмили, доедая вчерашний круассан, спросила:
Люси, кинолог из отряда ФБР, каждое утро заезжает в химчистку на Санта-Моника-бульвар, чтобы забрать почищенную форму. Её напарник — Эзра, немецкая овчарка с шершавым шрамом на левом ухе. В аэропорту Лос-Анджелеса они обыскивают багаж: собака тычется носом в чемодан пожилой женщины с филиппинским паспортом. «Чуешь что?» — Люси присела, раздвигая пластиковые упаковки с лекарствами. Эзра заскулила, царапая когтями флаконы с надписью «Мелоксикам». Агент Том, новый в отделе, усмехнулся: «Твоя псина