Jeff Scott Taylor

Пыль маленького городка въелась в кожу так, будто хотела навсегда стать частью тех, кто здесь живет. Брат с сестрой, вернувшиеся после смерти отца, даже не подозревали, что старый дом хранит больше секретов, чем пыльные фотоальбомы на чердаке. А тут еще эта мачеха — холодная, как сталь в декабре, с глазами, которые словно считают каждую копейку в их карманах. "Что она скрывает?" — думала сестра, перебирая отцовские письма, где между строк маячило чужое имя. И тут бац — внезапная
Эмма копошится в пыльном чердаке старого дома Барнсов, перебирая коробку с выцвевшими письмами 1948 года. Внизу Джейк стучит молотком по ржавому кузову грузовика — масляные пятна на его рубашке сливаются с засохшими кляксами виски. *"Опять Марту ищешь?"* — кричит он, вытирая лоб грязным рукавом. Эмма молчит, проводит пальцем по конверту с печатью военной почты: *"Каждый раз одно и то же. Умерла, сбежала, сожгли документы... Как будто ветром сдуло"*. На кухне закипает кофе,