Пол Тантер

Эмили, пекарь из Торонто, разбивает яйцо в миску, когда замечает конверт с знакомым почерком. Письмо от матери, которую она не видела с шестнадцати лет: *«Твой дед хотел, чтобы ты получила это перед праздником»*. В углу страницы — пятно от варенья и рецепт рождественского кекса. Джейк, коллега с татуировкой кренделя на запястье, усмехается: «Снова пытается купить тебя выпечкой?» Эмили молчит, но после смены копается в старом чемодане под кроватью, высыпает фотографии и стеклянного ангела —
Эмили, рыжеволосая девушка в потертой кожаной куртке, находит записку с координатами в старом буклете о птицах, оставленном умершим отцом. Она приезжает на остров Сан-Мигель, где местный бармен Джейкоб с татуировкой якоря на шее случайно проливает на неё кофе в забегаловке «Причал». «Извини, новенькая. Бесплатный маффин?» — бормочет он, вытирая лужу тряпкой. Ночью Эмили пробирается в заброшенный маяк, находит карту с пометками: подземные туннели под церковью Санта-Мария, где отец два года назад
Лайла, бывшая гримёрша с татуировкой совы на запястье, втирается в доверие к охраннику старого кинотеатра «Эльдорадо» в Квебеке. Ей нужен доступ к архивным плёнкам 1943 года, спрятанным за ржавой решёткой в подвале. Её напарник, Декстер, сколоченный из гаража дрон с камерой, ловит сигналы Wi-Fi через вентиляцию, но постоянно спотыкается о коробки с битыми кинопроекторами. «Там третий ящик, — шипит в рацию Эми, их техник-самоучка, — только не трогай старые афиши. Пахнут плесенью, как погреб у
Представьте тихий заснеженный городок, где вместо гирлянд и пряничного настроения — кровь на сугробах. За две недели до Рождества Вудридж накрывает волна жутких убийств. И да, виновники — не какие-то маньяки из подворотни, а… Санта с Миссис Клаус! Серьёзно, эти двое в красно-белых костюмах режут людей как праздничную индейку. Полиция вроде как пытается помочь, но что толку? Все жертвы связаны с одной девчонкой — кажется, она следующая в списке. А трупов всё прибавляется. То ли снег, то ли пепел
Джек Харпер, 42 года, менеджер по продажам из Бристоля, каждое утро покупает сэндвич с тунцом в ларьке у станции Паддингтон. Его жена Лора, зубной техник, оставляет на холодильнике записки с суммами долгов: *«Ипотека — 870 фунтов. Звонила школа Софи — экскурсия в Оксфорд, 60».* В офисе Джек спорит с коллегой Гаретом из-за просроченного контракта: «Ты даже Excel не освоил, а лезешь в облачные системы», — бросает Гарет, разбивая кружку с логотипом компании. В 19:23 Джек забирает дочь Софи из
Знаешь, как иногда в кино показывают таких злодеев, что аж мурашки по коже? Вот представь: лондонский коп, обычный чувак в помятом пальто, вляпался в историю по уши. Типа, маньяк какой-то завелся — не просто убивает, а устраивает из этого театр. Жертвам даёт выбор: либо горькая правда вылезет наружу, либо... Ну, сами понимаете. И ведь самое мерзкое — эти «признания» потом на весь город светятся, как реклама. А наш детектив-то — он ведь не супермен. Видно, как по ночам кофе литрами жрёт, бумаги