Го Ху

Ли Вэй, тринадцатилетний мальчик в потёртой школьной форме, остаётся один в глинобитном доме на окраине деревни Лунцюань после того, как бабушка умирает от пневмонии. Утром он пытается разжечь печь, но дрова отсырели — приходится собирать хворост у реки. На кухне находит полмешка риса и банку солёных овощей, оставшихся с зимы. Учитель Ван, замечая его отсутствие в школе, приходит после уроков: «Почему не принёс домашнее задание?» Ли Вэй молчит, ковыряя палкой трещину в глиняном полу. Через
Сяо Лан, дочь рыбака, каждое утро чинила сети на берегу мутной реки Цзяншуй. В соседней чайной лавке Ли Вэй, сын торговца шелком, прятал под прилавком потрёпанные сборники стихов династии Тан. Их столкнул ливень в четверг: Сяо Лан вытащила захлебнувшегося Ли Вэя из воды, когда его лодку перевернуло бревно. «Ты всегда так спасаешь незнакомцев?» — спросил он, выплёвывая тину. «Только тех, кто плавает, как кирпич», — ответила она, выжимая свою синюю куртку. Вечером он принёс ей в хижину рисовые