Алан Хьюит

Марджори Кларк, 34 года, работает кассиром в ателье *Silk & Stitch* на окраине Милфорда. Каждый день она протирает стеклянные витрины с кружевными перчатками, пока клиентки в шляпках-таблетках примеряют жакеты. В подсобке, где пахнет кофе и пылью, она находит норковую шубу с биркой "возврат — брак". "Сшей подкладку сама, и никто не заметит", — шепчет портниха Беверли, затягиваясь сигаретой у вентиляционного окна. Марджори крадет иглу и катушку ниток, пряча их в сумочку с
Эмили Картер, 23 года, переехала из Огайо в Нью-Йорк с чемоданом эскизов. Утро начинала в забегаловке «Дельфи» на углу Бродвея и 7-й, заказывала кофе с сиропом и пересчитывала мелочь для оплаты. Марго, соседка по общежитию в Бруклине, работала кассиром в универмаге «Гранд Эйр» и приносила обрезки ткани из отдела штор. «Вот, сошьёшь себе что-нибудь, — говорила она, — а то в твоих платьях даже я старомодной выгляжу». Эмили устроилась подмастерьем в мастерскую мистера Томпсона на Нижнем Ист-Сайде
В старом портовом городке на восточном побережье сестра Мэри-Клэр, 22 года, с рыжими волосами до плеч и вечным пятном от чернил на рукаве, каждое утро раздает бесплатные обеды в церковной столовой. Рядом с ней вертится Джейми, 14-летний сирота в рваных кедах, который ворует яблоки с рынка, чтобы подкинуть их в котёл с супом: «Ты же говорила — божья работа не ждет, пока кто-то купит продукты». По вечерам Мэри-Клэр тайком пробирается в заброшенный склад, где местные докеры прячут беженцев из
Саймон, пятнадцатилетний парень в очках с толстыми линзами, копался в гараже отца, паяльником присоединяя провода к самодельной схеме. Его кроссовки, переделанные под процессор, жужжали при каждом шаге. «Ты уверен, что эта штука не взорвётся?» — спросила Дженни, его соседка, разглядывая коробку из-под пиццы с мигающими транзисторами. Марвин, младший брат, тайком стащил батарейки из пульта телевизора, пока мать ругалась на пропажу утренних новостей. Когда Саймон активировал систему, экран в