Тони Боннер

В Шеффилде, 1970-е. Братья Томас и Эдди Барклай расследуют смерть отца — сталевара, раздавленного краном на заводе «Иртон». В кармане его промасленной куртки нашли ключ от заброшенного склада у вокзала. Там — папки с перечнем поставок в Южную Африку, подписанные директором Уолтерсом. «Если бы не этот проклятый дождь, он бы заметил поломку крана», — бормочет Эдди, перебирая отцовские часы с треснутым стеклом. Томас тычет пальцем в цифры: «Дождь тут ни при чём. Смотри — контракты датированы тем
В деревне Блэкторп, затерянной меж вересковых пустошей, фермерша Марджори Гловер первая заметила пропажу скота. Ее сапоги, испачканные глиной с пастбища, топали по каменному полу трактира «Журавль», пока она показывала Томасу Элдриджу, местному учителю, обрывок шерсти с заборной изгороди — жесткой, словно проволока. «Не овцы, точно, — хрипло пробормотала она, — а следы… как будто кто волочил мешки с песком». Томас, перебивая шум дождя за окном, предложил осмотреть лес у старой мельницы, где
В австралийских Альпах, на ранчо Харрисон, 18-летний Джим Крейг, в рваной кожаной куртке, пытается доказать, что достоин места среди горных скотоводов после гибели отца. Он спорит с владельцем ранчора, мистером Харрисоном: «Лошади — не стадо овец. Если загнать их в ущелье, они сбросятся в пропасть». Тем временем его друг, старик Сперроу, в хижине с прокопченным чайником, учит Джима читать следы на каменистых тропах: «Дикий жеребец — как ветер. Поймаешь его — станешь легендой, сорвешься — кости
В глубинке Нового Южного Уэльса, на ферме «Серый Эвкалипт», брат и сестра — Джек с рыжими веснушками и Эмили в выцветшем синем комбинезоне — пытаются спасти урожай от засухи. Их сосед, старик Томми, вечно плюющий табак в ржавое ведро, подбрасывает им мешок картошки: «Берите, у меня крысы половину сожрали». По утрам Джек чинит грузовик Ford V8, ворча на цены на бензин, а Эмили водит школьный автобус, отвлекая детей историями про бандикутов. Однажды на высохшей реке они находят следы грузовиков с
Джек Куигли, ветеран Вьетнама с шрамом через левую бровь, приезжает в Сидней на ржавом грузовике Bedford 1967 года. Он ищет брата-близнеца Тома, пропавшего после стычки с браконьерами в Квинсленде. В портовом баре «Кенгуру» барменша Рози, бывшая медсестра, передает ему помятый блокнот Тома с координатами заброшенной шахты возле Брокен-Хилла. «Там не только опасно, там воняет деньгами», — предупреждает она, вытирая стакан грязным полотенцем. По пути на север Джек подбирает подростка-аборигена
Представляете, только Дилан с Мейзи прохлопали эвакуацию — сидят дома, а за окном уже воет циклон, деревья гнутся пополам. И тут — бац! — к калитке подкатывает «скорая». Ну типа медики, только вот пистолеты из-под халатов торчат. Врываются трое: один с перекошенным лицом и раной на ноге, второй молчун-бугай, а третий — Пол, их главарь, — сразу орёт про какого-то Гордо. Адрес-то, оказывается, дождь смыл! Ну и детектив, да? Дилан сразу смекнул — ребята явно провалили ограбление больницы и теперь