Дон Найт

Джек Морган, ветеран Вьетнама с шрамом через левую бровь, тащил ящики с динамитом в сарай за ранчо отца в пустыне Сонора. В тени высохшего кактуса саркентины Карлос Ривера, мексиканский геолог в заляпанном глиной комбинезоне, щелкал зажигалкой: *«Твои люди перепутали маршрут. Оружие везут через Ла-Крус, а там федералы копают новую скваматуру»*. Луиза, сестра Джека в выцветшем денимовом платье, разбила кружку о каменную раковину, услышав, как их отец Томас хрипит в радиоприемник: *«Сынок, шахта
В заброшенной лаборатории посреди луизианских болот доктор Алек Холланд возился с пробирками, пахнущими серой и разложившимися водорослями. Его ассистентка, Линда, в потёртом халате с пятном кофе на рукаве, нахмурилась, глядя на данные: «Формула нестабильна. Ещё одна ошибка — и от нас останется мокрое место». За окном хлюпала вода, а в дверь скрипела от влаги. Ночью нагрянули люди в чёрных куртках — Феррет с обожжённой щекой и шеф, Аркейн, щёлкая зажигалкой, потребовали образцы. «Вы же знаете,