Марк Дюдикур

Анна Моро, вдова с фабрики в Лионе, приезжает в Марсель к брату Луи, который торгует рыбой на рынке Vieux-Port. Она случайно сталкивается с Пьером Дювалем, старым знакомым её мужа, который теперь работает на судостроительной верфи. «Ты всё ещё носишь этот платок?» — Пьер указывает на выцветший синий шёлк на её шее, подарок покойного. Анна молчит, поправляет корзину с мидиями, купленными для ужина. Луи уговаривает её помочь в лавке, но по вечерам она тайком рисует эскизы костюмов, пряча альбом
В дождь октября 1971 года кюре Люсьен Моро находит в подвале церкви Сен-Клод разбитые бутылки с вином, испачканные символами, напоминающими перевернутый крест. Местный аптекарь, Гастон Ривуар, показывает ему обгоревшую страницу из муниципального архива: *"Семьям Дюваль и Лефевр запрещено приближаться к колодцу после заката"*. В кафе *"У старой мельницы"* доярка Аннет жалуется на пропажу козленка, а Марсель, сын мясника, хвастается, что видел в лесу тень с рогами. Люсьен
Луи, мясник с бойни в Руане, каждое утро заворачивал колбасы в газетные листы, которые ему приносил Марсель — типографский работник с вечно черными от краски пальцами. «Смотри, опять пишут про забастовки в порту, — бормотал Луи, разглаживая мятую бумагу, — а у нас тут свой ад: кровь, лезвия, туши. Даже чайки над крышей не кружат — чуют смерть». Марсель, облокотившись на холодный прилавок, достал из кармана смятый плакат с изображением маяка: «Поедем на выходные к морю. Говорят, в Онфлёре
Мишель, мальчик лет десяти, чинил велосипед в парижском дворике, когда заметил в кустах синий свет. Просунув руку, он вытащил теплый металлический диск с резными узорами. "Эй, осторожнее!" — раздался голос сверху. На крыше сарая стояла девочка в серебристом комбинезоне, Лумина. Её корабль разбился при посадке, потеряв энергетические кристаллы. "Без них двигатель не взлетит, — сказала она, показывая на треснувший двигатель, пахнущий жжёной резиной. — А если Кракос найдет осколки
В старом дворце с треснувшими изразцами Шахерезада, обмотав волосы в синий шарф, сидит на подушках рядом с Шахрияром. Царь, сжимая кинжал с рубиновой рукоятью, бросает: «Сундук с драгоценностями завтра доставят из Басры. Успеешь ли закончить сказку до рассвета?» Она, поправляя серебряный браслет, начинает: «В гавани Ормуза матрос Синдбад уронил в песок финиковую косточку — через миг пальма проросла до облаков». За дверью служанка Динарзада крадет лепешки с медом у повара, шепча: «Сестре нужны