Heather Harlow

Джек Моррис, курьер на ржавом велосипеде с прикрученным фонарем изолентой, развозит посылки по Бруклину. В старом рюкзаке с дыркой на молнии он случайно находит конверт с фотографией незнакомки в красном пальто у книжного магазина «Мельхиор». Внутри — ключ от сейфа и записка: «Спасибо за пиццу 12-го. Теперь твоя очередь». Джек вспоминает клиента с третьего этажа на Декалаб-стрит — мужчину в очках с треснувшей линзой, который шепнул: «Не открывай при них», когда за дверью послышался звон посуды.
Бабба коптит рыбу за своим трейлером, втихаря поглядывая на пыльную дорогу. Генератор хрипит — опять кончился бензин. В магазин ехать неохота, но Мэгги сама привезет пару банок тушенки и ящик патронов. «Слышь, старик, — кричит она из старого пикапа, — опять консервы жрешь? Кишки сгниют!» Бабба бросает окурок в ржавое ведро: «Тебе какая разница? Сваливай». Замечает следы на грунтовке — чьи-то шины. Ночью в дверь ломится Койот в ковбойской шляпе, пахнет виски. «Ты задолжал, браток. Или вернешь
Джонатан Морроу, патологоанатом с десятилетним стажем, каждую ночь задерживался в морге на Пайн-стрит, 45, разбирая трупы с желтым резиновым фартуком и сигаретой за ухом. В кармане — потрепанный блокнот с зарисовками странных символов, находимых на телах: переплетение вороньих лап и римских цифр. «Опять этот знак, — бормотал он, вскрывая грудную клетку бездомного из квартала Редвуд. — Как чернильное пятно… только под кожей». В соседнем кабинете детектив Елена Торрес рылась в архивах 90-х,
Джош, в потёртой кепке с логотипом «Металлики», нашёл ржавую шкатулку за диваном на вечеринке у Элиаса в старом доме на Пайн-стрит. Внутри — каменный амулет с трещиной, пахнущий серой. Кейт, раздражённо поправляя синие волосы, бросила: *«Выбрось эту хрень, тут и так воняет пивом»*. Но Элиас, помешанный на оккультизме, сунул артефакт в рюкзак. Наутро у автобусной остановки у Сьюзи, младшей сестры Джоша, зрачки побелели, а на щеке появились чёрные прожилки. *«Чё с ней?»* — хрипел Джош, пытаясь