Andy Yule

Финн Кэллаган, ветеран с шрамом через левую бровь, разгружает контейнеры в доках Дублина. Его соседка Мейв, медсестра, замечает синяки на его руках: *«Опять полез куда не надо?»* Он отмахивается, пряча под курткой конверт с фотографиями убитого коллеги. В баре «Кривой якорь» его друг детства Шейн, в кожаном пиджаке с запахом виски, толкает пачку евро через стойку: *«Ты же знал, за что берёшь деньги. Теперь крышка сорвана»*. Финн молча сжимает стакан, вспоминая как три дня назад следил за
В Дублине, на замызганной кухне квартиры над пабом *The Rusty Nail*, Эйлин Келли ворчит на младшего брата Конора: «Опять твой «бизнес» с поддельными виски-бочками? Дед бы коньки отбросил, глянув на тебя». Конор, разбирая коробки с этикетками *Old Oak Distillery*, бросает через плечо: «Ты лучше Майка приструни. Вчера он втирал барышне с Тэмпл-бар, что эти часы — с «Титаника»». Майк О’Нил, их сообщник, действительно крутит возле моста Ха’пенни сделки с крадеными гаджетами, прикрываясь работой