Майкл Бушеми

Лидия Морган, 34 года, работает барменом в кафе *Лунный свет* на окраине Седжвика — городка, где каждое воскресенье закрывают автомастерские, а по средам в библиотеке раздают списанные детективы. Её младший брат, Джейкоб, 19 лет, копается в архивах местной газеты для курсовой и наталкивается на заметку 1987 года: «Пропала девочка, 12 лет. Одежда: синий свитер с жёлтыми ромашками». В углу газеты — рисунок солнечного затмения, обведённый красным. Джейкоб приносит вырезку Лидии: «Ты же помнишь,
Слышали про такую историю? Два брата, которые держат какой-то захудалый бар — ну, типичные «работаем-чтобы-выжить», пока в их жизни не возникает… она. Появляется из ниоткуда, вроде обычная, но с такой странной искоркой в глазах. И всё бы ничего, но эта девушка... Не знаю, как объяснить. То ли она ангел, то ли бесенок — начинает переворачивать их размеренную рутину так, что братья сами не понимают, смеяться им или прятаться. Ох, если бы я мог в двух словах передать, как там все запутанно! То ли
В старом лесу с кривыми соснами Вирт тащит за руку младшего брата Грега, который то и дело спотыкается о корни. В рюкзаке у Грега стучит разбитый чайник, а на голове — горшок вместо шапки. «Ты уверен, что это не та дорога?» — бормочет Вирт, разглядывая карту с пятнами от чая. Встречают лесоруба с лицом, как кора, и топором. Тот предлагает дойти до мельницы: «Там девчонка, Эйлин, пряники печёт». Грег тут же тянет брата за шарф, выкрикивая: «Пряники! Я видел во сне лягушку в шляпе!» В таверне
Знаешь, есть такой фильм про журналиста — Пьера, типа замызганного, с потертым пиджаком и вечной сигаретой в зубах. Ну, классический циник, который уже лет десять пишет про скандалы местных политиков, а потом — бац! — редактор впаривает ему интервью с Катей. Да-да, той самой Катей, которая звездит в этих бесконечных мыльных операх и низкобюджетных страшилках, где монстров из картона клеят. И ладно бы Пьеру было хоть чуть-чуть интересно, ан нет! Он же «серьезный журналист», как он сам считает. А