Дэниэл Брукс

В Пайн-Ридж, затерянном между высохшими полями, семья Лэндри копается в рутине: Тамара чинит забор, Люк ругается с соседом Бойдом из-за ржавого трактора, заблокировавшего межу. Джесс, 16 лет, находит в кукурузных рядах мертвых скворцов с вывернутыми шеями, а младший Джейкоб ковыряет ножом трещину на керамической кружке — подарке бабушки. "Это не просто гниль, Люк. Смотри — как будто жилы", — Тамара показывает пятна на стеблях, липкие и теплые. Тем временем шериф Эммет, разгребая грязь
Майкл, владелец бара *Celtic Haze* в портовом районе Сиэтла, чистил бокалы, когда в дверь ввалился мужчина в промокшем плаще. «Искал тебя двадцать лет, Маклеод», — хрипло произнес незнакомец, доставая клинок с гравировкой в виде змеи. Вспышка памяти: тот же клинок в руках наёмника Карлоса Мендосы во время осады Мадрида в 1812-м. Майкл отшвырнул тряпку, схватился за рукоять меча, спрятанного под стойкой. «Ты ошибся адресом, — буркнул он, — тут только виски и дураки». Звяканье посуды затихло —
В старом кинотеатре на окраине Чикаго доктор Эмили Харт прячет Люка, своего пациента с параноидальными видениями, в подсобке за ящиками с пленками. Он царапает на стене цифру "17" и бормочет: *"Они врываются через экраны, понимаешь? Там, где трещина на проекторе"*. Тем временем Миа, медсестра с татуировкой колибри на запястье, находит в кармане халата записку: *"Ищи под сценой — там твоя Алиса"*. Ее дочь пропала два года назад после школьного спектакля. Карл,
Вот же история, от которой мурашки по коже и ком в горле одновременно. Представь: обычный парнишка, лет семнадцати, вроде тебя или меня, внезапно узнаёт, что он — последний отпрыск древней династии, которая рулила целым миром, скрытым за пеленой нашей реальности. Ну, типа, магия, артефакты, дворцовые интриги — всё это вваливается в его жизнь, как грузовик в витрину магазина. И ладно бы просто «эй, ты король», но нет — вокруг сразу сгущаются тени: какие-то культисты, предатели из его же свиты,
Джек Морроу, бывший борец с травмированным плечом, чинит пробитую кассу в подвале спортзала «Гладиатор» — треснутое зеркало за спиной отражает ржавые гантели и плакаты 90-х. Его младший брат Эдди, в рваной косухе, швыряет пачку неоплаченных счетов на стол: *«Через неделю выселят. Надо собрать пять тысяч, или нас сгноят в долговой яме»*. Джек протирает окровавленную повязку, вспоминая последний бой в Небраске: *«Даже если снова выйду, никто не станет ставить на калеку»*. Эдди достаёт потёртый