Yolie Canales

Жанры: ужасы, боевик, фантастика
Общее количество фильмов: 13
Дебютный фильм: 2015
Название дебютного фильма: Дом смерти Амитивилля (видео, 2015)
Последний фильм: 2020
Название последнего фильма: Amityville Island (2020)
Некоторые дома могут стоить дешевле, но вовсе не потому, что в них что-то не так с канализацией или водопроводом. И об этом не стоит забывать тому семейству, которое сейчас находится в поисках нового жилья в небольшом городке Амитивилль, прославившемся когда-то на всю страну леденящими кровь убийствами и преступлениями. Но этого не знали новые жители города, когда заселялись в тот дом, который уже давно обходят стороной все люди. Поначалу они безумно радовались своей покупке и только потом
Последний акт войны с проклятием Амитивилля начинается в момент, когда дом, обросший славой и ужасом, наконец вырывается из своих земных оков. Этот печально известный дом, который был местом стольких неразгаданных тайн и ужасающих событий, теперь буквально изгоняют с поверхности Земли. Он появляется в открытом космосе, в безграничной пустоте, где нет ни жизни, ни света, ни звука. Но проклятие Амитивилля не оставляет этот дом, даже находясь в космосе. Оно все еще живет в его стенах, в каждой
Эмили Картер, палеонтолог с обветренными руками от раскопок в Монтане, нашла в слое глины черный зуб с насечками, напоминающими клинопись. Её помощник Джейк, перетирая образцы в палатке с треснувшей кружкой кофе на столе, усмехнулся: «Тираннозавр-шаман?» Вечером они позвонили отцу Томасу Мэлоуну, священнику из Бостона, который, разглядывая фото артефакта в свете настольной лампы, пробормотал: «Этот символ… он был в записях о процессе 1692 года». Ночью, когда шторм вырубил генератор, Эмили
В прибрежном городке на Мексиканском заливе, после урагана "Кора", улицы превратились в мутные реки. Доктор Элена Маркес, морской биолог с потрепанным блокнотом в рюкзаке, и ее брат Джейк, бывший механик ВМФ, ищут выживших среди полузатопленных домов. К ним присоединяются Миа, 17-летняя девушка с младшим братом Лео, который не выпускает из рук игрушечную субмарину. В заброшенном торговом центре, где они укрываются, Джейк находит следы зубов на металлических воротах: «Генераторы
Джейкоб Райс втирает снег с куртки, стоя у входа в заброшенную шахту под Брекенриджем. Эмили Врайт проверяет датчики движения — один из них залит чем-то вязким, пахнущим медью и гнилью. «Тут не глубже пяти метров провалились, а сигнал пропал», — бормочет она, тыча пальцем в карту на планшете. Джейкоб достает фонарь: «Спросил у того парня с АЗС? Говорит, его брат неделю назад здесь кроликов ловил». Внутри шахты они находят обрывки фланелевой рубахи и царапины на балках — слишком высоко для
В пригороде Сноувилла семья Картер — мать Лиза, отец Том и двойняшки Зои и Лукас — случайно находят в гараже раненого йети. Существо, которое дети тут же прозвали *Гризли*, ест замороженную пиццу прямо из упаковки, оставляя на полу лужи тающего снега. «Он спит в стиральной машине!» — шепчет Зои, пока Том пытается закрасить когтями царапины на входной двери. Гризли обожает телешоу про кулинаров, но при звуке соседского дрона рычит так, что дрожит посуда в шкафах. Утром Лиза находит в
Грейс, пятнадцатилетняя рыжеволосая девчонка в потёртой косухе, переезжает с отцом Томом и младшим братом Джудом в домик на окраине Блэкстоуна — городка, где снег лежит с октября по апрель. В первую же ночь Джуд, копаясь на чердаке, натыкается на коробку с обгоревшими игрушками и фотографией их покойной матери в рогатом головном уборе. «Это же костюм Крампуса», — бормочет Том, пряча снимок, когда Грейс пытается расспросить его за завтраком. В школе местная девчонка с синими волосами,
Ной, рыбак с заросшим щетиной подбородком, находит в сетях полупереваренные останки тунца с меткой лаборатории NOAA. В порту, пахнущем солью и ржавыми якорями, он тычет обрывок в грудь местному шерифу: «Твои учёные опять химию сливают?» В гараже за заправкой биолог-одиночка Лена, в потёртом халате с пятном от кофе, сопоставляет данные со спутника — температурные аномалии у берега совпадают с маршрутами акул-мако. «Она не охотится, — бормочет она, перебирая записи с ночных камер. — Она...
Доктор Эрин Картер, морской биолог из Майами, обнаружила в образцах воды странные клетки с фиолетовым свечением. Её ассистент Джейкоб Риос, перебивая гуделку холодильника с пробами, показал ей данные эхолокатора: «Эрин, стая тигровых акул кружит у бухты, как будто их ведёт сигнал». Тем временем рыбак Луис Мендоса, чинивший сети в гавани Оушенсайда, кричал в рацию, когда его лодку перевернула трёхметровая акула с мутными глазами. Шериф Кармен Гарсия, найдя в трюме слизь с резким запахом йода,
Мартин Грейс, морской биолог с татуировкой кашалота на предплечье, каждое утро проверяет данные гидрофонов в лаборатории, которую устроил в заброшенном ангаре на окраине Сан-Круса. Рядом с ним вечно копается в проводах Сара Веллс — инженер-акустик, которая не расстается с термосом холодного кофе. «Опять этот частотный скачок на 12-м буе, — бормочет она, стуча пальцем по треснувшему экрану ноутбука. — Как будто кто-то транслирует мемы прямо в воду». Мартин, разбирая пробы планктона, натыкается
Лекси, рыжая 15-летняя новичок в лагере "Сосновая бухта", нашла ржавый нож под койкой в хижине №3. Её соседка Миа, фанатка криминальных подкастов, сразу начала сравнивать зазубрины на лезвии с фотографиями в библиотечной газете 1982 года. «Смотри, тут та же царапина у рукояти», — тыкала она в экран телефона, пока Джейкоб, сын повара с татуировкой змеи на шее, пытался выбросить нож в озеро. Ночью Миа услышала скрип досок — под крыльцом столовой лежал детский рюкзак с инициалами
Лиам Карвер, бывший учитель истории, перевозит жену Джулию, подростка Эмили и сына Ноя в полуразрушенный дом на острове у побережья Массачусетса. Джулия протирает пыль с треснувшего окна кухни: *"Тут даже холодильник пахнет рыбой. Ты уверен, что это не ошибка?"* Лиам молча вкручивает лампочку в люстру, от которой падает тень, похожая на петлю. Ной находит в подвале коробку с игрушечными солдатиками, покрытыми коричневыми пятнами, а Эмили замечает, что её телефон ловит только статичные
Лора, 23 года, возвращается в родной Брекенридж после отчисления из колледжа. На заправке у шоссе 112 старик Эзра, владелец лавки *Ржавые реликвии*, роняет картонную коробку. Из неё выпадает фарфоровая кукла в синем платье с треснувшим глазом. «Оставь её, девочка, — хрипит Эзра, поправляя кепку с выцветшим логотипом бейсбольной команды. — Она не для живых». Лора забирает куклу, прячет на антресолях в съёмной квартире над автомастерской. Ночью скрип полов будит её — в углу спальни, под мерцающим
В маленьком городке, где каждый знает соседей лучше, чем себя, внезапно появляется *она* — девушка, которая не вписывается в уютный хаос местных сплетен. Представь: ты пытаешься начать жизнь с чистого листа, а вокруг шепчутся о проклятиях и ночных воях из леса. А потом встречаешь *его* — того самого парня с слишком острым взглядом и странными шрамами на руках. Серьезно, как тут не поверить в сказки? Но когда на твоей свадьбе внезапно исчезает жених, а из темноты доносится рык… Приходится
Доктор Лидия Марлоу, генетик с подпорченной репутацией из-за неудачного эксперимента в Майами, фиксирует аномальные колебания в данных подводных датчиков возле порта Провиденс. Её ассистент Карлос, перебирая пробы планктона, тычет пальцем в экран: *«Смотри, уровень тестостерона у этих особей — будто они на стероидах»*. Ночью местный рыбак Эдди Краусс пропадает после вызова в диспетчерскую — на его лодке остаётся рваный след, пахнущий химической горечью. Лидия, разбирая обрывки сетей в