Jamie Roy

В пустынном городке Невады, 27-летний Элиас Морроу, ветеран морской пехоты с шрамом через левую бровь, копается в сломанной кофеварке из закусочной *Red Sands*. Внутри находит флешку, спрятанную его покойным отцом-инженером. На записи — переговоры мужчины с акцентом ("...образцы из шахты *Блэк-Ридж* не должны попасть в EPA") и чертежи устройства, напоминающего бур. Сестра Элиаса, Лила, студентка-геолог, расшифровывает метки на схемах: координаты указывают на их заброшенный участок в
Лина Морроу, бывшая сотрудница химзавода, копошится в данных у себя на кухне: треснувший ноутбук лежит рядом с кружкой кофе, где плавает старая ложка. Её сосед Маркус Ривера, механик-самоучка, притащил в квартиру коробку с проводами — чинит сломанный детектор токсинов. «Ты вообще спала эту ночь?» — хрипит он, тыча паяльником в плату. Лина игнорирует вопрос, скрипит зубами: «В пробе из канализации Сан-Франциско — следы трихлора. Ищем склад за портом». Они взламывают сервер мэрии — Маркус жуёт
Лиза, 27 лет, бармена в закусочной на углу 5-й авеню и Бродвея, каждое утро протирает стойку с остатками вчерашнего кофе. Ее клиент Джейкоб, 30, архитектор из офиса напротив, всегда берет латте с двойной порцией сиропа. "Снова ночь за чертежами?" — спрашивает Лиза, замечая его помятые рубашки. В четверг вечером, когда Джейкоб забывает на стуле шарф с вышитыми инициалами, его забирает София — новая соседка Лизы из 3B, пахнущая лосьоном после спортзала. "Привет, я видела, как ты
Эмили Росс, реставратор с потрескавшимися ногтями от лака для денатурата, подменяет подписи на холстах в бруклинской мастерской, заваленной пустыми тюбиками умбры. Ее муж Дэвид, бывший искусствовед с привычкой жевать мятные таблетки от стресса, договаривается с галеристом Марком Лоренцо, чей лофт на Манхэттене пахнет дорогим кофе и контрабандой. «Достань мне еще один Ренуар, — говорит Марк, поправляя часы Rolex, — или твой долг перекочует в прокуратуру». Когда Эмили случайно обнаруживает под