Christopher Deon

Лила Морган, 28 лет, вернулась в родной прибрежный городок Хартсборо после смерти отца-кондитера. В наследство ей досталась обветшалая кондитерская "Сладкий прилив" с треснувшей витриной и запахом подгоревшего сахара. Старшая сестра Марго, управляющая кафе на пирсе, сразу потребовала продать здание: *«Ты даже эспрессо не сваришь без инструкции. Кому нужна эта развалюха?»* Лила, роясь в отцовском кабинете, нашла коробку переписки 90-х с незнакомым адресом в Новом Орлеане и чек на $50
Лина Марлоу, девятнадцатилетняя бармена из кафе *Hollow Grounds*, каждое утро протирает стойку с царапиной возле третьей табуретки. В кармане её джинсовой куртки завалялась записка от матери, исчезнувшей семь лет назад: *«Не доверяй синим конвертам»*. После смены Лина замечает в мусорном баке за кафе коробку с плёнками VHS. На одной из них — домашнее видео, где её мать в лабораторном халате стоит рядом с мужчиной в очках с толстыми линзами. «Эксперимент №22 провален, но мы близки», — говорит
Джейк, бывший бариста из Бруклина, находит в мусорке у пекарни Мигеля сломанный миксер. «Эй, это же модель 80-х, — бормочет он, вытирая пальцы о рваный фартук. — Думаешь, Сэм починит?» Сэм, инженер-неудачник, уже неделю ковыряется в гараже с паяльником, который постоянно перегорает из-за старой проводки. Тем временем Лиза, их соседка сверху, таскает чемоданы с одеждой для секонд-хенда и ворчит: «Если вы еще раз взорвете розетку, я выброшу ваш удлинитель в Ист-Ривер». Всё меняется, когда Мигель
Эмили Картер, библиотекарь из провинциального Роквудa, находит в коробке со списанными книгами пачку писем 1974 года, адресованных некой Кларе Шоу. Верхний конверт заляпан восковыми каплями — видимо, от свечи. "Они называли меня *крысой*, но я видела, как грузовики уезжали ночью к старому элеватору", — читает она вслух, перебирая пожелтевшие листы на кухне своего трейлера. Её сосед Джейкоб Ривера, механик с татуировкой *"1987"* на запястье, смеётся: "Опять твои замшелые
Рэкс Парк, бывший археолог с поддельным паспортом на имя «Джейкоб Уайт», копается в коробках на блошином рынке Бангкока. Его напарник Лиам Картер, в прошлом военный медик, прикуривает сигарету зажигалкой с гравировкой «Т.П.» — единственной вещью, оставшейся у Рэкса от отца. «Тут должен быть фрагмент карты, — бормочет Рэкс, разворачивая потёртый шёлковый свиток. — Отец отмечал эти символы перед исчезновением». Продавец, старик в жёлтых очках, внезапно хватает его за руку: «Золотой Будда не