Джереми Рэй Валдез

Шарлин, 27 лет, в засаленном комбинезоне с вышитой именной биркой, чинит конвейер на фабрике «Грейстоун Индастриз» в пригороде Детройта. В обеденный перекур она спорит с напарником Дереком: *«Ты опять стащил мой паяльник? Без него я к пятнице не соберу новый модуль — опоздаем с поставкой»*. Дерек, перемахивая через ящики с ржавыми болтами, бросает: *«Заменишь провода на 3D-принтере у Гектора в гараже. Он тебе за бутылку виски всё напечатает»*. По вечерам Шарлин копается в старых чертежах отца в
Алиса, 28 лет, дизайнер из спального района Москвы, каждое утро заваривает растворимый кофе в треснувшей кружке с надписью «Лучшей сестре». На работе, в тесной студии на Арбате, её коллега Игорь постоянно подкалывает: «Опять в кроссовках? Клиентку из «Л’Ореаль» напугаешь». Вечером парень Макс, разработчик из «Сбербанка», отменяет свидание из-за внезапного дедлайна. Алиса, разогревая в микроволновке залежавшийся суп, звонит другу детства Артёму, который тащит к ней пятый этажом старую тумбочку:
Эмма, ветеринар из Чикаго, приезжает в горный городок Брекенридж, чтобы помочь в приюте «Лапки надежды», который вот-вот закроют из-за долгов. Там она сталкивается с Джейком, грубоватым парнем в запачканном комбинезоне, который чинит будки и ворчит: «Если к пятнице не пристроим трёх, щенков отправят в приют за 200 миль». Эмма, разглядывая помет золотистых ретриверов, замечает, как один из них жуёт её шарф: «Не дадим им разлучиться, обещаю». Они начинают обход местных магазинов — от аптеки
О, вот это да! Френк Вега снова в деле – этот безумец даже представить не может, что значит сидеть сложа руки. Лос-Анджелес? Да там сейчас каждая подворотня кишит этими горе-бизнесменами, которые думают, что могут торговать чем угодно. Ну, Френк-то им быстро объяснит, чье тут болото – представляю, как он уже заряжает ствол, зубы стиснул, глаза горят. А как без Берни? Этот чудак вечно влипает в истории, но без его шуток да внезапных идей вся заварушка превратилась бы в обычную стрельбу. То ли