Лоренцо МакГоверн Дзаини

Жанры: драма, мелодрама, криминал
Общее количество фильмов: 11
Дебютный фильм: 2019
Последний фильм: 2019
Название последнего фильма: Пиноккио (2019)
Грэйс Бёрнэм, молодой и целеустремленный врач из Нью-Йорка, отправляется в небольшой городок по приглашению мамы мальчика. Местные жители и священник утверждают, что этот ребенок одержим дьяволом. Грэйс берется за лечение мальчика, стремясь опровергнуть обвинения и доказать, что все это не более чем суеверия. Но вскоре она сталкивается с реалиями, которые превосходят ее научное понимание. Она начинает осознавать, что дело не в обычной болезни или психологическом расстройстве. Мальчик ведет себя
Внезапное исчезновение друга стало поворотной тй в жизни трех подростков, которые до этого момента привыкли проводить свое время за беззаботными играми и школьными занятиями. Но события того дня перевернули их мир, подтолкнув к решительным действиям - они решили отправиться на спасательную операцию. Они были лишь детьми, но обстоятельства заставили их взрослеть раньше времени. Они понимали, что каждый из них играет важную роль в этой миссии, и никто не мог остаться в стороне. Их путь был полон
В канун Рождества двое малышей остаются одни и, полные ожидания чуда, принимают за Санту двух незваных гостей — грабителей. Их детская фантазия и вера в волшебство придают ситуации комичный и трогательный оттенок. Грабители, застигнутые врасплох детским восторгом, неожиданно оказываются втянутыми в праздничное представление, где невинность и искренность детей превращают потенциальную беду в теплую и забавную историю.
Скрываясь от своего прошлого, наёмный убийца Джон добрался до северных лесов, надеясь затеряться вдали от глаз своего бывшего работодателя. Среди снегов и древесного безмолвия он наткнулся на небольшую деревушку. И именно там судьба привела его к дому одинокой вдовы Леи и её сына Калеба. Не желая впускать постороннего, Лея всё же дала Джону кров, заметив в его глазах усталость и горечь. Сначала отношения между ними были холодны и настороженны. Калеб, по-детски любознательный, пытался узнать,
Георгий, худощавый библиотекарь из Тбилиси, каждое утро покупает хлеб в лавке на улице Леселидзе, где продавщица Нино всегда кладёт лишнюю чурчхелу в пакет. В подвале Национального архива он натыкается на письма 1920-х годов с водяными знаками в виде виноградных лоз — переписку между грузинским поэтом-эмигрантом и француженкой-галеристкой. «Опять эти цифры… 48.8566, 2.3522, — бормочет он, переводя координаты на картушке. — Париж? При чём тут наша медаль с хачапури?» Тем временем в Париже Мари,
Тереза Баттальи, антрополог из Болоньи с привычкой жевать мятные леденцы во время работы, приезжает в деревню Сан-Пьетро-ин-Казале. В местном овраге находят два трупа — мужчина и женщина, их тела уложены в позе молящихся, на груди вырезаны перевернутые кресты. Тереза ковыряет ногтем засохшую грязь на сапоге, пока комиссар Марко Валли, в пиджаке с потёртыми локтями, показывает ей фотографии: «Смотрите, на ногах у них обмотки из крапивы. Как в старых колдовских обрядах». В церкви Святой Агаты она
В деревне Санта-Лучия, затерянной между оливковых рощ, 12-летняя Беатриче каждое утро бежит в табачную лавку Нонны Клары за какао. Её рыжий кот Густаво вечно застревает в ставнях аптеки, где фармацевт Сальваторе ворчит: «Опять шерсть на микстурах!» Беа три дня пытается починить сломанный колокол на церкви Сан-Джузеппе — он перестал звонить после грозы, и старик Энцо уверен, это дурная примета. В сундуке под кроватью девочка находит потрёпанный дневник прабабки-ведьмы с рецептом «печенья
Лена Картер, 32-летняя журналистка из Чикаго, прилетает в Калабрию расследовать исчезновение брата-археолога. В чемодане — его последняя посылка: потёртый блокнот с координатами раскопок возле Стронголи и фотография 1943 года, где незнакомый солдат держит бронзовую статуэтку. В баре «Al Pozzo» официантка Мария, перетирая бокалы, бросает: «Твой Марко спрашивал про *«крыс в мундирах»* — и замолкает, увидев в дверях мужчину в полицейской форме. Лена находит в номере отеля «Roma» записку: *«Не
Марко, 27 лет, моет полы в баре *Al Tramonto* на окраине Неаполя. Его сестра Лючия крадет консервы из супермаркета *Esselunga*, прячет их под растянутым свитером. В четверг утром она разбивает банку томатов об асфальт во дворе — красные брызги на стене, крик соседки: "Снова твои выходки, уродка!" Марко задерживают на работе из-за сломанной кофемашины: хозяин баркает, что вычтет ремонт из зарплаты. По дороге домой Марко подбирает окурки, прячет в карман — Лючия курит, когда не спит. В
В пригороде Неаполя, в районе Понтичелли, братья Винченцо и Лука Кама делят склад с контрабандными сигаретами. Старший, Винченцо, в джинсовой куртке с потёртыми локтями, находит в грузовике паллеты с дефектными пачками — вместо обычных «Marlboro» там дешёвые турецкие. «Ты думал, я не замечу?» — тычет он пальцем в брата, пока повар соседней закусочной жарит кальмаров, и запах горелого масла смешивается с табачной пылью. Лука, потягивая эспрессо, бросает: «Может, твои грузчики слили товар?» Через
Бедность, послевоенная Италия... Жить там было тяжело. Так что Кармине и Селестина, два храбрых ребёнка, решились на безумный шаг – пробраться тайком на корабль, который плыл из Неаполя в далёкий, почти сказочный Нью-Йорк. У них была только одна цель – найти сестру Селестины, которая уехала в Америку пару лет назад. Представляете, каково это? Их сердца, наверное, разрывались от страха и надежды одновременно. Просто мечта о новой встрече и какая-то детская вера в чудо толкнули их на такой