Трэвис Миллс

Жанры: короткометражка, драма, вестерн
Общее количество фильмов: 86
Дебютный фильм: 2012
Название дебютного фильма: The French Spy (2012)
Последний фильм: 2021
Название последнего фильма: The Woman Who Robbed the Stagecoach (2021)
Конец девятнадцатого века, восточный Техас. В небольшой городок, тихо спящий среди пыльных дорог и зеленых равнин, врывается банда вооруженных до зубов преступников. Они прибыли не с мирными намерениями, а чтобы установить свою власть и терроризировать местное население. Бандиты начинают устанавливать свои правила, вводя город в состояние страха и хаоса. Эта волна беззакония не остается незамеченной для маршала округа. Слухи о насилии и терроре быстро достигают его, и он осознает всю
Действия фильма разворачиваются в 19 веке в живописном штате Монтана. Эта область знаменита своими захватывающими дух пейзажами и буйством природы. Здесь обитает большое количество людей, которые давно адаптировались к своему образу жизни. Среди них есть одна семья, которая окажется в центре этой истории. На первый взгляд, это обычные люди, чья жизнь не отличается от жизни окружающих. Они столкнулись с постоянными трудностями, но продолжают бороться и не теряют надежды. Главная героиня, член
В небольшом городке Плезант-Вэлли плотник Том Беннетт находит трещины в фундаменте дома клиента, раскопав старые шахтерские тоннели. Его дочь Эмили, снимая видео для TikTok, замечает, как из-под пола в кафе «Старлайт» сочится ржавая вода. «Пап, это из-за новых труб?» — спрашивает она, показывая кадры. Том сталкивается в мэрии с застройщиком Клодией Хартман: она в белом костюме, пахнущем лавандой, тычет пальцем в карту района. «Ваши тоннели — миф. Мы бурим здесь через неделю», — бросает она,
Юки, рыжеволосая студентка с подпаленным краем рукава от старого эксперимента, находит в вентиляции общежития "Сиранэ" металлический диск с трещиной в форме спирали. Рядом — пустые банки энергетиков, крошки от чипсов "Умайбо" и забытый кем-то учебник по квантовой механике. "Опять Харуто носки в стиралку не доложил", — ворчит Мина, поправляя очки с синей оправой, пока Сора, парень с татуировкой цикады на шее, роняет чашку с кофе, увидев, как диск зависает в воздухе.
В пыльном городке Блэкстоун шериф Элайя Харт чинит замок на двери тюрьмы, пока его сестра Марни, в потёртом фартуке, разливает похлёбку по мискам. «Опять Джекс устроил переполох у салуна, — бросает она, вытирая руки о ткань. — Твой закон для него — пустой звук». Элайя молча поправляет кобуру, замечая царапину на стволе револьвера — подарок отца, погибшего в перестрелке у старой мельницы. На рассвете он находит убитого фермера: в груди — серебряная пуля с гравировкой в виде змеи, как у банды
Джексон Морроу, в потёртой ковбойской шляпе и с рюкзаком, забитым консервами, ковыряет отвёрткой мотор старого «Форда» где-то под Эль-Пасо. Его сестра Лина, вскидывая iPhone с треснувшим экраном, тычет пальцем в карту: «Папа писал про шахту возле Рио-Гранде, а не эту свалку!» Они ищет ящики с долларами, закопанные их отцом-алкашом перед смертью. В дневнике с пятнами виски — координаты, перепутанные с цитатами из Библии. По пути они тормозят в забегаловке «Блю Стар», где Джексон меняет покрышку
Элси Мэлоун, прачка из Ред-Рока, стирает окровавленные рубашки шахтёров в жестяном тазу. У её сына Томми лихорадка — врач требует десять долларов за хинин. Вечером, пока соседи пьют в салуне «Золотая подкова», она пробирается в сарай, где хранится старый кольт её покойного мужа. «Деньги или пулю», — шепчет Элси, примеряя маску из мешковины. На рассвете она останавливает дилижанс «Уэстлайн» у перевала Сорок Миль. Кучер Сэмюэл Грир смеётся: «Да ты ж даже курок натянуть не…» Выстрел гремит
Эзра Колт вытирает пот с лица, въезжая в Ред-Рок — пыльный городишко, где даже церковь покосилась. В салуне «Ржавый гвоздь» он сталкивается с Мэйбл Шоу, дочерью местного скотовода, которая рылась в карманах мертвого картёжника, ища долговые расписки брата. «Твой Лестер должен банде Камберов триста баксов, — бросает она, разворачивая смятый лист. — Если не найду его до заката, сожгут нашу ферму». Эзра молча поправляет кобуру, но позже чинит её обшарпанный «Кольт» у кузнеца, пока шериф Том
Джозеф Айддин, коп с подрагивающими руками от ломки, каждое утро прячет пустые флаконы из-под оксикодона в ящик с старыми фотографиями дочери. Его напарник Джон Брайли, ветеран с шрамом над левой бровью, разбирает ствол на кухне своей однокомнатной квартиры в Южной Филадельфии, пока кофе остывает в треснувшей кружке. Они патрулируют Кенсингтон — район, где на разбитых крыльцах валяются шприцы, а подростки в капюшонах торгуют «пачками» у заброшенного завода. «Еще одна ночь, еще одна
Лора Митчелл, заведующая детским отделом в библиотеке Карсон-Сити, каждое утро оставляла Джейкобу, своему мужу-депутату, контейнер с холодным мясным рулетом на кухонном столе. В четверг его не забрали — Джейкоб проспал после ночной смены, а Лора исчезла по дороге за молоком. На разбитой обочине нашли ее рыжую сумку с вязаным кошельком внутри: 12 долларов, чек из аптеки на антидепрессанты и фотография 1987 года, где незнакомая девушка стоит у заброшенной мельницы. «Ты точно не видел ее в
Ред Коллинз, бывший шериф с татуировкой койота на запястье, возвращается в Санта-Розу — захолустный техасский городок, где бензоколонка и пара салунов соседствуют с полузаброшенным ранчо его семьи. Брат Джейкоб, в засаленной ковбойской шляпе и с неизменным ключом от склада в кармане, встречает его у старого мотеля «Симаррон»: *«Три года тюрьмы — и всё ради того, чтоб снова вляпаться?»* Ред молча поправляет ремень с пряжкой, подаренной покойным отцом, замечая, как Люси, его шестнадцатилетняя
Лайла, 17 лет, каждое утро протирает столики в кафе *Grounds* на окраине Сан-Франциско. На её фартуке пятно от голубиного кофе, оставшееся после ссоры с клиентом, который кричал: «Это не латте, а помои!». После смены она забирает младшего брата Мики из школы, пока их мать, медсестра ночной смены, спит в квартире с вечно запотевшими окнами. Однажды в парке Алвисо, разглядывая коробку с старыми вещами у блошиного лотка, Лайла находит тусклую туфельку с отколотым каблуком. «Без пары?» — спрашивает
Представьте тихий городок, где каждый второй знает, какую начинку вы любите в пирогах, но никто не признается, что видел странные огни в лесу прошлой осенью. Сюда возвращается Лиза — бывшая журналистка, которая надеялась спрятаться от прошлого в домике тёти Марты. Но старые стены хранят больше, чем пыль: в шкатулке с кружевами она находит письмо с угрозами, датированное неделей до смерти тёти. А потом замечает, что соседи слишком уж настойчиво предлагают «не копать в чужой грядке». Серьёзно,