Хэппи Салма

Жанры: драма, комедия, мелодрама
Общее количество фильмов: 14
Дебютный фильм: 2005
Название дебютного фильма: Гие (2005)
Последний фильм: 2020
Название последнего фильма: Surga di Bawah Langit (2020)
Семья Грейсов долго и тщательно готовилась к самому тяжелому дню в своей жизни - похоронам своей любимой дочери. Однако, все изменилось, когда внезапно, словно из ниоткуда, пропавшая дочь стояла на пороге их дома именно в этот день. Ее мать, Мария, была вне себя от радости. Ей не было важно, как это произошло или почему. Ее ребенок вернулся домой, и это было единственным, что имело значение. Она обняла дочь, плакала и смеялась одновременно, переполненная эмоциями. Однако, остальные члены семьи
В тени прошлого, обвитом многовековыми сказаниями и поверьями, существует одно особенно мрачное предание. Оно утверждает, что души грешников, покинувшие этот мир, не находят покоя даже в загробной жизни, подвергаясь невыносимым мукам в мрачных глубинах своих могил. Это поверье заставляло дрожать многих, однако для Ситы, девушки, полной решимости и научного любопытства, оно стало не более чем вызовом. Движимая стремлением разоблачить эту легенду как ничто иное, кроме древнего суеверия, Сита
Сурья, парень из Джакарты, переезжает в деревню на Яве после смерти отца. В старом доме с треснувшими ставнями он находит коробку писем от матери, которую считал погибшей. «Зачем ты не сказал, что она жива?» — тычет он в фото 1987 года, где отец стоит рядом с женщиной в платке. Тётя Рини, соседка, ворчит, разливая имбирный чай: «Твой батя боялся, что убежишь к ней, бросишь учебу». Сурья копается в архивах местной библиотеки, пачкает руки газетной пылью, пока не находит статью о пожаре на
Милеа копалась в коробках на чердаке бабушкиного дома в Джокьякарте, когда нашла старый магнитофон «Sanyo» с кассетой внутри. Пыль щипала нос, а через треснувшее окно пробивался запах гвоздики с огорода. На пленке оказались записи какого-то Дилана — парень рассказывал о стройке моста через реку Просело в 1982-м, упоминал имя бабушки — Сурипи. «Завтра снова пойду к реке. Сурипи, если услышишь — не бери зеленые манго у продавца в соломенной шляпе, он обвешивает», — хрипел динамик. Милеа
В доках Северной Джакарты Арул, рыбак с потрескавшимися от соли пальцами, разгружает баркас, пока его сестра Сари перебирает связки гвоздики и куркумы на соседнем рынке Пасар-Икан. «Два ящика — под красным снуком, не трогай остальное», — бросает он мальчишке-грузчику, вытирая пот тряпкой с запахом бензина. Ночью Арул ведет лодку к проливу, где малайзийский контрабандист Малик передает ему коробки с наклейками «Свежий тунец». «До рассвета — в Батам. Или твоему отцу кончатся лекарства», — Малик