Регистрация
Киного - kinogo.gs » Кадзуо Мори
Кадзуо Мори

Кинокартины с Кадзуо Мори

Постер Триста миль в тылу врага (Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri)

Триста миль в тылу врага (1957)

В глухой деревне под Циндао раненый капитан Сато, прячась в амбаре с провалившейся крышей, пытается починить полевой телефон. Его солдаты — рядовой Юкио, бывший рыбак с шрамом на щеке, и сержант Масару, ворчливый старик, потерявший очки во время отступления, — спорят из-за карты, нарисованной на обрывке мешковины. «Ты сказал, река слева, а тут холм!» — бросает Юкио, разламывая сухую лепешку пополам. Ночью, пробираясь через заросшие папоротником овраги, они натыкаются на китайскую семью: дед в

Постер Ниндзя 3 (Ninja 3: Goemon Will Never Die!)

Ниндзя 3 (1963)

Дзэнтаро, подросток из деревни Фусими, чинил соломенную крышу, когда услышал крики со стороны реки. Его наставник Сэйити, истекая кровью от раны в животе, успел прошептать: «Клан Куромару… свиток в колодце за храмом» — и сунул в руку обломок куклы-нэцкэ с выцарапанным знаком «воды». Похороны провели наспех — дождь размыл свежую могилу. Дзэнтаро, завернув в промасленную бумагу горсть сушеных кальмаров и кинжал отца, ушел через бамбуковую рощу. В придорожной чайной у перевала Араси он встретил

Постер Ниндзя 6 (Ninja 6: The Last Iga Spy)

Ниндзя 6 (1965)

В горной деревне Киригакуре шестеро ниндзя — Дзюро, Хибари, Гэнсукэ, Аканэ, Тацумару и Судзуме — прячутся в полуразрушенном амбаре. Утром Дзюро, разминая плечо после вчерашней схватки, находит в рисовом мешке записку: *«Лазутчик у переправы. Ждите сигнала к полуночи»*. Судзуме, зашивая дыру на локте плаща, бросает: «Опять без сна. Хоть бы бобовый суп сварили перед вылазкой». Гэнсукэ молча чистит клинок песком, а Аканэ, разложив на циновке карты, рисует маршрут через ущелье Сюкэцу — там тропу

Постер Ниндзя 7 (Shinobi No Mono 7)

Ниндзя 7 (1966)

В горной деревне Хигакурэ семеро ниндзя скрываются под видом крестьян. Хаято, старший, каждое утро чинит старые капканы у ручья, притворяясь рыбаком. Его сестра Саюри носит в корзине отравленные иглы вместо грибов. «Сёгун снова отправил шпионов к мельнице», — шепчет Рюносукэ, разбирая рисовую солому. Ночью группа пробирается через подземный туннель, заваленный гниющими бочками с солеными сливами, чтобы поджечь склад с порохом в замке Фудзимару. Крестьянин Кихэй, притворяющийся глухим,

Постер История Затоичи (Zatôichi monogatari)

История Затоичи (1974)

Затоичи, слепой массажист в потрёпанном кимоно, бредёт по пыльной дороге в деревню Сиракава. На постоялом дворе он сталкивается с Гэнносукэ, молодым самураем, который презрительно цокает: *"Слепым тут не место — убирайся, пока цел"*. Затоичи, улыбаясь, кланяется и шепчет: *"Просто помассирую усталым ногам, господин"*. Ночью в таверне он случайно задевает бандита Ямагути, и тот хватает его за воротник: *"Ты что, не видишь, куда лезешь?"* Слепец роняет монеты,

Правообладателям