Билл Биксби

Следж Хаммер, детектив с вонючей сигарой в зубах, тащит через парковку супермаркета подозреваемого в краже колбасы. Рубашка мятная, галстук в пятнах кофе. «Ты что, не видел знак «не влезай — убьет»?» — хрипит он, прижимая парня лицом к капоту «шевроле». Дори Дрисколл, его напарница в синем жакете с потрепанными плечами, щелкает наручниками: «Следж, тут камеры. Опять писать объяснительную». Он машет рукой, достает из багажника кувалду — рукоять обмотана изолентой — и вдребезги разносит тележку с
Дэвид Бэннер прячется в клинике маленького городка в Нью-Мексико, выдает себя за лаборанта. По вечерам он записывает показания радиации в потрепанный блокнот, пьет кофе из автомата с надписью *«Не нагревает — не чиним»*. Бетти Росс привозит ему старые журналы по биохимии — *«Доктор Стернс опять спрашивал, почему ты не отвечаешь на письма»*, — бросает она, поправляя платок на шее. В пятницу Бэннер замечал тень в коридоре — мужчина в кожаной куртке фотографирует его стол. При попытке догнать
Дэвид Бэннер крутится в Лос-Анджелесе, чинит двигатели в потёртой мастерской на окраине. Каждый вечер забирает контейнеры с едой из столовой для бездомных, прячет в рюкзак шприцы с мутной жидкостью — самодельные ингибиторы. Его соседка Мэгги, медсестра из клиники на 6-й улице, находит в его комнате обгоревший блокнот с формулами: *«Ты что, физик?»* — *«Был. Теперь просто выживаю»*. По ночам он пробирается в заброшенный ангар, где собрал лабораторию из старых рентгеновских трубок и проводов.