Jeff Profitt

Лекс, бывший хакер, теперь торчит в трешке на окраине Бруклина — стены в трещинах, на полу пустые банки из-под энергетиков. Он подслушивает соседей через вентиляцию, записывая разговоры на старый диктофон с потёртой кнопкой «пауза». Его наводчица, Роза, работает в круглосуточном магазине на углу 5-й авеню: передаёт ему сводки через флешку, засунутую в пачку сигарет «Marlboro». «Эй, старик, ты уверен, что это не ловушка?» — бормочет Лекс в трубку, глядя на экран смартфона с трещиной в правом
В старом диване, который Киша нашла возле мусорных баков в Бруклине, застряла ключ-карта с логотипом закрытого склада на 5-й авеню. Ее друг Рэй, чиня наушники паяльником, усмехнулся: «Там или трупы, или контрабанда — третьего не дано». Они вломились ночью, отвлекая охранника — Марко, младший брат Киши, кинул камень в сигнализацию. Внутри обнаружили папки с цифрами: переводы на подставные фирмы, фотографии мэра. Детектив Харпер, в потрепанном плаще, уже на следующее утро начал крутиться у их
Эмили Гонсалес, механик из Сан-Франциско, нашла ржавый чемодан под сиденьем старого Honda Civic, который ремонтировала в гараже на окраине Миссии. Ее напарник, Джейкоб "Джейк" Морроу, выронил гаечный ключ, когда открыл замок — внутри лежали плотные килограммовые пакеты с белым порошком. "Бля, Эми, это не сахарная пудра", — прошептал он, проводя пальцем по надрыву на упаковке. Эмили, вытирая руки об промасленную тряпку, позвонила Лукасу, своему кузену-дальнобойщику, но он
Эмили Ковач, детектив из Филадельфии с привычкой жевать мятную жвачку после обеда, копается в финансовых отчетах автомойки «Сияние». Ее напарник Джейк, в потрепанной кожаной куртке, листает папку с фотографиями подозреваемых. «Тут что-то нечисто, Джейк. Эти цифры воняют на километр», — бормочет она, тыча пальцем в строку с ежемесячными расходами на воду. Джейк усмехается: «Может, они просто машины любят мыть?» Но Эмили уже на связи с информатором: парень с татуировкой скорпиона на шее сливает
В центре — Люсия «Ля Рейна» Мендоса, которая удерживает контроль над криминальными кварталами Майами, но сталкивается с предательством двоюродного брата, Диего Алькасара. Он прилетает из Медельина с группой наёмников, захватывает её склад в Литл-Хаване, где хранились партии кокаина в рыбных коробках. «Ты забыла, кто научил тебя стрелять?» — бросает Диего, разбивая бутылку рома об пол во время переговоров в баре *El Cruce*. Люсия, скрывая панику, отправляет верного охранника Хавьера проверить
Мия, 22 года, воровала данные из терминала в подсобке кафе на углу 5-й авеню и Лексингтона. Её сосед по квартире, Картер, 25, курьер с татуировкой змеи на запястье, продавал информацию через тёмный форум — деньги прятали в коробке из-под пиццы за холодильником. «Ты уверена, что этот файл не отследят?» — Картер тыкал сигаретой в экран ноутбука, пока Мия перебирала коды доступа из записной книжки матери-алкоголички. Они жили в бывшем складском помещении в Бруклине: треснувшие окна заклеены
Лейла Моралес, бывшая медсестра с татуировкой кобры на запястье, перевозила кокаин в полых отсеках школьного автобуса, пока её младшая сестра Ана делала уроки на заднем сиденье. Их район, Ла-Сомбра, утопал в запахе жареных бананов и ржавых водостоков, а полицейский участок на Пайн-стрит закрывал глаза на сделки в обмен на долю с каждой партии. «Ты думала, спрячешься за младшую сестрёнку?» — шипел Карлос «Ласка», главарь конкурирующей банды, когда Лейла отказалась от его предложения сливать