Филипп Ганьон

В центре — конфликт между Лейтоном, бывшим детективом с привычкой крутить в руках медную гильзу, и Уилфордом, одержимым контролем над поездом. Лейтон, обнаружив зашифрованную записку в обёртке протеинового батончика, начинает стягивать людей из Хвоста: Джози с ожогами на предплечьях ворует семена из теплиц, Бен тайком копается в чертежах двигателя. Уилфорд, надев вычищенный до блеска китель, устраивает «вечеринку» в вагоне-аквариуме: шампанское льётся, пока его правая рука, инженерка Алекс с
В старом поезде, застрявшем в снегах возле заброшенной шахты Альберты, пассажиры ворчат из-за отопления, которое трещит, но не греет. Мэгги, медсестра с потёртым чемоданом, перевязывает руку пожилому кондуктору Луи, пока он бормочет: «Крысы в третьем вагоне… они первыми чуют беду». В туалете подросток Итан находит замёрзшую кровь на ручке — прячет находку, боясь, что его обвинят. Тем временем Эмили, бывшая учительница, раздает консервы, считая каждую банку: «До станции три дня, если не сойдём с
Эмили, 27 лет, моет посуду в закусочной «Гриль и Кофе» на углу Рю Сен-Дени в Монреале. Её старший брат Джейкоб, повар с татуировками рецептов на предплечьях, неделями пытается воссоздать соус, который их бабушка добавляла в луковый суп. В подсобке, пахнущей жженым маслом, они спорят: «Ты забыла, как она протирала тмин через сито?» — «Нет, ты не слышишь — тут укроп, а не петрушка!» Эмили крадёт из кухни пожелтевший блокнот с пометками на венгерском, прячет его под стопкой грязных фартуков. Лена,
В Бруклине, на углу Гранд-стрит и 5-й авеню, стоит антикварная лавка «Вороново гнездо», где Клара Восс, дочь эмигрантки из Петербурга, разбирает ящики с ёлочными игрушками 1930-х. Записка от анонимного клиента: *«Ваш серебряный олень — подделка. Приходите на лот №47, иначе расскажу *Art Monthly*»*. Клара, в потёртом свитере с оленями, пробирается через снежный шторм в зал аукциона на Манхэттене. Там её ждёт Элайас Кейн — коллекционер, который три года назад перекупил у неё фамильную икону. Он
Ведущая ток-шоу на радиостанции CBRZ, Сара Митчелл, замечает, что её 12-летний сын Люк не вернулся из школы. Вместо уроков математики он посещал кружок астрономии — об этом говорила записка в его синем рюкзаке с наклейкой NASA. Во время эфира Сара получает смс: *"Он с нами. Не зови полицию, или отключим кислород"*. В студии пахнет кофе и пластиком от старой аппаратуры. Инженер Гленн, переключая треки, бормочет: «Саре, у тебя лицо, как у призрака. Выпить воды?» Она отмахивается, но
Представь: 1665 год, глушь Новой Франции — эти канадские леса тогда ещё пахли скорее порохом и страхом, чем кленовым сиропом. Вот наш парень, Джозеф Куте, ломает замки не из геройства, а чисто чтобы шею с петли стащить. Бежит куда глаза глядят, а за спиной — солдатские сапоги скрипят. И как назло прятаться пришлось в этой дыре под названием Синьор Буфо, где мужики только и делают, что ждут «дочерей короля» — тех самых, что из Франции приплыли женихов искать. Вот тебе и романтика колоний, да? Но