Карл Харборд

В пустыне возле высохшего колодца сержант Джек Мэлоун ковыряет ножом ржавчину с компасом. Рядом рядовой Эдди Карвер, обмотав шею грязным платком, кряхтит: «Черт, тут даже тени нет». Они отстали от колонны после песчаной буры под Бенгази, теперь бредут на север, таща за собой раненого лейтенанта Гарриса. Тот бредит, цепляясь за флягу с последними глотками воды. Вдруг Эдди замечает следы — не верблюжьи, человечьи. «Кто-то еще тут крутится», — бормочет он, поправляя винтовку на плече. За дюной
В Линтон-Сити тело Артура Макомбера, владельца текстильной фабрики, нашли в кабинете с разбитой лампой и перевернутым креслом. Детектив Уолтер Брайс, щурясь от пыльного света через жалюзи, поднял с ковра серебряную запонку с инициалами «Р.К.». Секретарша Эвелин Грейс, теребя нитку на перчатке, пробормотала: «Он кричал в трубку вчера: *“Выгоните этих крыс со склада, или я сам разберусь!”*» В ящике стола нашли счет из аптеки на морфин и фотографию женщины в шляпе с вуалью — не жены. Брайс и его