Марвин Миллер

Джек Мэлоун, репортер с пятном виски на воротнике, копошится в бумагах на полу кабинета убитого Луи Барчетти — босса доков Чикаго. На столе — пустая бутылка, разбитые часы, застывшие на 4:13. Элейн Картер, фотограф в кожаном плаще с дыркой на локте, щелкает «Лейкой»: «Ты опять в дерьме, Мэлоун. На этот раз вытащишь ноги?» Джек хрипит, закуривая Lucky Strike: «Если прибьют к стенке, стенку прочитаю как утренний выпуск». В кармане жертвы он находит билет на закрытый бокс ипподрома с инициалами
Ли Вэй, худощавый грузчик с шрамом на правой руке, таскал ящики с шелком в порту Хуанпу. Его соседка Мэйлин, владелица лавки специй, ворчала, заворачивая пакетики с куркумой: «Опять трюмы забиты опиумом? У моего племянника Чжэня глаза желтые, как у крысы с пристани». По вечерам Вэй играл в маджонг с Лу, слепым массажистом, который шептал про подпольные собрания в чайной «Золотой лотос» — там пахло жасмином и порохом. Однажды Мэйлин нашла в бочке с имбирем сверток — карту контрабандных маршрутов
В Париже инспектор Жак Клузо, в помятом плаще и вечно теряющий сигарету, расследует кражу алмаза "Розовая пантера" из особняка миллионера сэра Чарльза Литтла. Следы ведут к племяннице Чарльза, Николь, которая накануне ссорилась с дядей из-за денег. Клузо, спотыкаясь о ковер с китайским драконом, допрашивает слуг: горничная видела, как Николь вертела статуэтку Будды с потайным отделением. "Вы уверены, что это была *именно* она?" — бормочет инспектор, случайно сбивая вазу.