Ли Пэттерсон

Томас, седой от соли и ветра, чинил сети в сарае за домом, пока его сын Джек спорил с матросами у причала. «Двигатель влезет в корпус, если обшить жестью», — настаивал Джек, стуча кулаком по борту «Морской звезды». В портовой таверне «Якорь» Маргарет, сестра Джека, вытирала стойку тряпкой, пахнущей тухлой рыбой, и слушала, как капитан Грэм хрипел о шторме к востоку от маяка. В углу радио трещало сводкой о потеплении в Северном море. По вечерам Томас зажигал керосиновую лампу и пересчитывал
В дождливом индустриальном городке Нортбридж, где фабричные трубы заслоняют солнце, механик Джонатан Кроули находит в заброшенной шахте обрывки чертежей с формулами, напоминающими аэродинамические расчеты. Его сестра, медсестра Эмили, замечает на листах пятна, похожие на кровь: «Ты хоть понимаешь, что это не просто мусор? — шепчет она, протирая очки под плачущей лампой. — Здесь кто-то пытался… взлететь». Они отслеживают следы до полуразрушенной мастерской у реки, где старик-изобретатель Гектор
В деревне под старым дубом лилипуты Тимми и Люси возились с повседневными делами. Тимми, в заплатанной куртке, латал мост из сплетённых травинок над ручьём, ворча: *"Опять дождь смыл половину. Надо бы кору добавить, иначе Элвин с тележкой опять увязнет"*. Люси, засучив рукава, собирала чернику в кувшин из скорлупы грецкого ореха. Внезапно земля задрожала — на глиняной тропе отпечатался гигантский след, раздавивший забор из шиповника. *"Опять они…"* — прошептала Люси, сжимая