Джои Бишоп

В подводной лаборатории «Морская звезда», затерянной у Марианской впадины, инженер Джек Морроу каждое утро проверяет герметичность шлюзов, протирая запотевшие иллюминаторы тряпкой с запахом хлора. Его соседка по каюте, микробиолог Эмили Врайт, ворчит на сломанный инкубатор, где гибнут образцы придонных бактерий: «Если Шепард не починит термостат к вечеру, я его пробирками закормлю». Внезапно в реакторном отсеке срабатывает аварийная сирена — показания датчиков давления скачут, будто кто-то
В дождливом городке на Среднем Западе библиотекарь Эдди Лоренс находит пачку писем 1923 года, засунутых между стеллажами с ветхими атласами. В них местный священник Томас Грей описывал исчезновения детей: «Миссис Харрис принесла в церковь окровавленный носок сына. Говорит, с болот доносился смех». Эдди подключает Рут, медсестру из клиники на Первой улице, чей брат Фрэнк неделю назад ушел «на рыбалку» и не вернулся. Они пробираются в подвал старой школы, где пахнет плесенью и гнилыми досками.
Джейк втирал пыль с прицела рукавом, пока Лиат настраивала частоты на рации. «Карлос, антенну левее, сигнал теряется», — бросила она, закусывая резинку для проводов. Их база в Тель-Авиве напоминала склад старых компьютеров: экраны с зелёным текстом, провода, свисающие с потолка, запах перегретого паяльника. Микаэла, разбирая карты местности, нашла след грузовиков у границы с Иорданией. «Здесь. Три дня назад. Бензобаки пусты, но следы шин — военные», — её палец дрогнул на пометке красным. Джейк
Представь ситуацию: главарь мафии, да еще и владелец пафосного ресторана, вдруг возвращается из психушки — а там его «верный» кореш Микки уже вовсю рулит делами. Да не просто рулит, а успел замутить с его девушкой Грэйс, да заодно и с ее сестрой Ритой — видимо, чтобы не скучать по мелочам. Ну ты понимаешь, да? Пока Вик нервные клетки в клинике восстанавливал, этот шутник решил убить двух зайцев… или даже трех. А остальная братва? О, они не растерялись — пока босса нет, начали землю делить, как