John Campanile

Лана Восс, бывшая парамедик из Чикаго, роется в коробке со старыми газетами в своей однокомнатной квартире, когда звонит сгоревший телефон. Голос настойчиво шепчет: *«Они нашли третий шрам. Метро-Уэст, через час»*. На станции под 58-й улицей она натыкается на тело мужчины в рваном плаще — Элиас Трент, ее контакт из первого сезона, с выжженным символом на ладони. Внезапный взрыв в тоннеле выбрасывает черный дым с алыми прожилками. Лана хватает ключ-карту из кармана Элиаса, пока кафельная плитка
Маркус, священник с облупленным крестом на шее, каждое утро открывал церковь в Брентвуде — городке, где аптека до сих пор выдает лекарства по бумажным рецептам. В четверг он налил кофе в треснувшую кружку с надписью «Божий воин», когда миссис Эверетт, регулярно жалующаяся на боль в коленях, спросила: «Когда крышу почините? Дождь на иконы капает». В кабинете за алтарем Маркус пересчитал купюры третий раз за утро, пальцы дрожали. «Лидия, тут пятьсот баксов исчезло», — пробормотал он в телефон,
Джейк Морено, бывший грабитель со шрамом над бровью, торчит в закусочной «Блинный кот» на 8-й авеню. Его напарница, Миа Линь, в очках с треснувшей дужкой, три ночи подряд расшифровывает записи с жучка из библиотеки имени Фостера. Они внедрены в сеть контрабандистов, которые перевозят наркотики в детских игрушках. «Рэйв говорил, что следующий груз — плюшевые медведи с капюшонами», — бормочет Джейк, разливая кофе постоянному клиенту — старику в кепке «Янкиз». В подсобке, за ящиками с замороженным
В заброшенном доке Окленда Маркус Шоу находит ржавый контейнер с партией кокаина, зашитой в пластиковые игрушки. Его напарница Елена Торрес, стирая пальцем след крови на накладной, замечает: *«Тут больше груза, чем в отчётах Рейеса. Кто-то слил половину до прибытия»*. Они связывают пропажу с Дарнеллом «Костяком» Харпером, который уже два дня не выходит из закопчённого бара *«Красный якорь»*, расплачиваясь за виски серебряными долларами 1978 года. Тем временем Роза Мендоса, бывшая медсестра,
В захудалом ресторанчике на окраине Финикса Джон Морено, 34-летний мойщик посуды с татуировкой дракона на предплечье, замечает пропажу говяжьих лангет. Шеф Луис Гарза, вечно в засаленном фартуке, шипит: *«Ты или крысы — кто-то завтра станет фрикасе»*. Ночью Джон пробирается в подсобку, находит окровавленный нож с инициалами «E.R.» и следы грузовика-рефрижератора с логотипом мясокомбината «RedStar». На следующий день официантка Карла, раздающая визитки подпольных бойцовых клубов между сменами,