Эндрю Роджерс

Лора, рыжеволосая с очками в черепаховой оправе, въезжает в домик на окраине Брекенвилля под именем Сара Митчелл. В багажнике — папка с поддельными школьными записями для несуществующей дочери Эммы. На родительском собрании в школе «Пайнвью» она разливает латте на блузку мэра Мэриэнн, моментально становясь «той самой бедолагой, которой нужно помочь». «У тебя точно нет аллергии на кофе?» — щурится Бекка, соседка с вечно заляпанным детским пюре свитером, пока Лора настойчиво предлагает
Эмили, тридцать четыре года, бармена из захолустного городка Бриктон, штат Мэн, в пятницу перед Рождеством обнаруживает, что замок в её квартире заклинило. Она пинком бьет дверь, бормоча: «Хороший повод не слушать мамин голосьям о замужестве». Вместо того чтобы ехать к родителям, тащит ящик дешёвого вина в прачечную своего дома, где сталкивается с соседом-подростком Лиамом. Тот, в рваной куртке и с гитарой за спиной, пытается разморозить трубы паяльной лампой. «Ты или поможешь, или мы все
Лила, рыжеволосая старшеклассница с потёртым рюкзаком, находит в подвале библиотеки Брукхейвена чёрный журнал с пометкой «Эксперимент №13». На страницах — схемы ритуалов, написанные химическими формулами и детскими каракулями. Она звонит Джейку, своему соседу, который вечно жуёт мятную жвачку: «Приходи ко мне. Нашёл то, из-за чего миссис Гарсия в 2002-м сошла с ума». Они собираются в гараже за домом Лилы, где пахнет краской и бензином. Джейк тыкает в страницу пальцем: «Это вообще законно? Тут
В центре — сенатор-демократ Джек Харпер, который случайно находит в старом сейфе офиса на Капитолийском холме папку с пометкой *«Проект Перезагрузка»*. Его помощница Эмили, перебирая бумаги, натыкается на список чиновников с пометками *«ликвидировать»* и фото её собственной квартиры. «Ты вообще спала последнюю недель?» — Джек пытается шутить, но его рука дрожит, когда он звонит своему информатору в ФБР. Тот не берёт трубку — через час его тело находят в багажнике такси у вокзала Юнион-Стейшн, а
Софи, 22 года, втирает какао-масло в мраморную столешницу своей мастерской в переулке за площадью Гроте-Маркт. Отец, Жак, с утра рычит: «Твои трюфели таят, как снег в марте — клиенты требуют старый рецепт». Она копается в коробках с потрескавшимися кулинарными книгами, высыпает на пол обрывки записей прабабушки-фламандки. Вспоминает, как та всегда клала в тесто щепотку соли из глиняного горшка. Лукас, парень с соседней сыроварни, приносит ей круассан с миндальной пастой: «Ищи не в бумагах, а в
Лейла Грейнджер, 17 лет, копается в гараже отца-физика после его исчезновения. Находит запыленный прибор с надписью «Проект АЛЬТА» под сломанным верстаком. Включает его — на стене гаража вспыхивает синий портал. «Чёрт, Элиас… Что ты тут натворил?» — бормочет она, протирая экран смартфона, на котором горит уведомление от подруги: «Ты где? Кино уже началось!» Вместо ответа Лейла бросает рюкзак с бутербродами в портал и прыгает следом. Оказывается в Альтерре — городе-близнеце её провинциального
Элвуд П. Дауд каждое утро заказывает в закусочной «Джейнс» кофе с двойной порцией сахара и булочку с изюмом, пока невидимый двухметровый кролик Харви комментирует выбор меню: *"Опять эти крошки на галстуке, Элвуд. Вета опять ворчать будет"*. Сестра Элвуда, Вета, медсестра в городской больнице Чикаго, каждую пятницу стирает его рубашки с пятнами виски, ворча: *"Тебе сорок семь, а ведешь себя как студент-недоучка"*. Их племянница Сьюзи, студентка-психолог, тайно записывает его
Лайза Морган, 27 лет, бариста в забегаловке «Карамельный уголок» на окраине Чикаго, нашла в женском туалете чужой телефон с перепиской о тайных встречах. В одном из сообщений упоминался ее парень, Дерек Хейл, менеджер автосалона: «Встречаемся в гараже на 5-й авеню. Не забудь деньги». В ту же ночь она прокралась в помещение с ржавыми воротами, застала Дерека в обнимку с женщиной в красном пальто. «Ты вообще знаешь, что она жена мэра?» — спросил позже Джейкоб, коллега Лайзы, вымогавший у нее долг
Адам Гаррет, 32-летний курьер из Чикаго, получает коробку с треснувшей деревянной поверхностью и медными заклепками — внутри устройство, напоминающее гибрид радиоприемника и счетной машины. На этикетке — его имя, написанное синими чернилами с подтеком. Он звонит соседке Лизе, которая работает в химчистке: *«Ты заказывала какую-то фигню с Aliexpress? У меня тут контакты торчат, как провода после твоего тостера»*. В коробке лежит фото 1945 года — мужчина в костюме у здания почты, лицо закрыто
В старом портовом городе Рок-Харбор рыжеволосая Лила Мерсер, 23 года, работает барменом в *The Rusty Anchor*. Каждый вечер после смены она забирает младшего брата-аутиста Джейка из школы-интерната, везет его домой в синей «Хонде» 2003 года с потрескавшейся фарой. Однажды в баре появляется Келлан Торн — мужчина в засаленном кожаном пиджаке, просящий «виски со льдом и ответы». Он роняет на стойку фото Лилы с пометкой *12.10.2021* — дата смерти их матери. Джейк, увидев снимок, начинает ритмично
Джой Мерфи, в розовом платье с подпалиной от кофе на рукаве, копалась в бумагах на кухне фермерского дома. Рядом валялся счет за ремонт трактора — $1200, которые ушли из бюджета её свадебного агентства. «Опять коровы Хоуп съели все деньги?» — бросила она, когда сестра в грязных сапогах зашла с улицы. Хоуп Шрайвер, ветеринар, только что принимала роды у козы миссис Петерсон и не стала снимать перчатки, доставая из холодильника пиво. «Твои невесты ещё неделю будут фоткаться в загонах с навозом,
В лесистом лагере "Серебряный ручей" шестнадцатилетняя Джесс обнаружила тело тренера Лоры под ржавыми качелями возле спортзала. Ее крик услышал Макс – парень из соседнего отряда, который прибежал с полуразряженным фонариком. *"Чёрт, у нее на шее... Это след от стрейч-ленты?"* – прошептал он, пока Джесс трясущимися руками набирала 911. В столовой Эшли из первого состава разлила газировку по столу, когда услышала новость: *"Лора? Но она же вчера грозилась выгнать кого-то
Эмили Картер, 28-летняя организатор свадеб из Лос-Анджелеса, случайно подменяет контракты для двух клиенток из-за перепутанных уведомлений в почте. Вместо скромной церемонии Джессики Моррис в парке Гриффит она бронирует зал в "Платинум Эвентс" для масштабной свадьбы Оливии Рейнольдс, наследницы сети отелей. "Ты вообще смотрела на даты?" — шипит Оливия в трубку, пока Эмили лихорадочно перекладывает гирлянды из коробки с надписью "Джессика — шарики и бумажные
Кейт, журналистка из Нью-Йорка, приезжает в родной Эвергрин на каникулы. В старом доме с панелями под дерево и треснувшей зелёной чашкой на кухне она натыкается на Джейка, своего бывшего, который теперь ремонтирует сарай у её родителей. «Ты всё ещё ненавидишь глинтвейн?» — спрашивает он, протягивая ей кружку. В гараже, разбирая коробки с гирляндами, Кейт находит сводник — потрёпанный блокнот, где соседи десятилетиями записывали желания. «Посмотри, тут твоя мама в 98-м хотела, чтобы ты перестала