Джиллиан Харрис

Элиот, студент-архитектор из Монреаля, каждое утро заказывал в *La Croissant Noir* черный кофе и круассан с миндальной пастой. За соседним столиком Мейв, его одногруппница, рисовала в блокноте готические шпили, не замечая, как капля чернил падает на её кожаный браслет с выгравированным именем «Лила» — подруги, пропавшей месяц назад. «Ты снова её ищешь?» — спросил Элиот, указывая на газетную вырезку в её рюкзаке. Мейв молча протянула ему листок с координатами заброшенной церкви Святой Клэр, где
Лиза, 28 лет, бариста в кафе «У Марго» на окраине Ванкувера, каждое утро протирает стойку с разводами от латте-арта. В четверг, 10 февраля, она роняет поднос с имбирными кексами на мужчину в клетчатом шарфе — это Эван, 32 года, флорист из соседней лавки «Пион». «Простите, я… э-э… заплачу за химчистку», — бормочет Лиза, подбирая крошки с линолеума. Он смеётся, закатывая рукав, чтобы показать татуировку с одуванчиком: «Лучше кофе и булочку с корицей в счёт извинений?» За окном минус пять, а в
В Бруклине, на углу Гранд-стрит и 5-й авеню, стоит антикварная лавка «Вороново гнездо», где Клара Восс, дочь эмигрантки из Петербурга, разбирает ящики с ёлочными игрушками 1930-х. Записка от анонимного клиента: *«Ваш серебряный олень — подделка. Приходите на лот №47, иначе расскажу *Art Monthly*»*. Клара, в потёртом свитере с оленями, пробирается через снежный шторм в зал аукциона на Манхэттене. Там её ждёт Элайас Кейн — коллекционер, который три года назад перекупил у неё фамильную икону. Он
В маленьком промышленном городке на окраине Онтарио, где улицы пахнут хвоей и мазутом, тринадцатилетний Лиам Кларк исчезает по пути из школы домой. Его старшая сестра Элла находит в его комнате разобранный радиоприемник с запиской: *"Частота 118,7 — они слушают"*. Друзья Лиама — рыжий Джейден в потертой куртке Bombers и заикающаяся Миа — решают проверить заброшенный склад за железной дорогой. Там, среди ржавых бочек и разбитых ламп, они натыкаются на девушку в грязном халате с