Suzanne McGown Brown

Джейк, бармен из Питтсбурга, каждую субботу вытирает стойку в *The Rusty Nail* тряпкой с запахом прокисшего пива. За углом, в квартире над автомастерской, Лиза — его соседка-татуировщица — разбирает коробки с красками, оставшиеся после переезда. «Ты опять забыл вынести мусор», — бросает она, проходя мимо него к лифту, держа в руке сверток с банановым хлебом. По вечерам Джейк смешивает *Old Fashioned* для завсегдатаев в кожаных куртках, а Лиза рисует эскизы на салфетках, заляпанных кофе. «Почему
Мэриэнн, медсестра из Бостона с привычкой теребить синий шарф на шее, замечает странности после обычной смены. В автобусе она отдает бутерброд бездомному Джейку, а на следующий день видит, как тот помогает учительнице Эмили поднять рассыпанные учебники. В кофейне «Гринспот», где Бен, бармен с татуировкой совы на запястье, варит ей капучино, Мэриэнн вслух спрашивает: «Ты веришь, что булка кому-то спасла день?» Он смеется: «Если бы. Вчера мужик из-за моего латте опоздал на поезд». Позже она