Скотт Джеффри

Жанры: ужасы, триллер, детектив
Общее количество фильмов: 78
Дебютный фильм: 2016
Название дебютного фильма: Ловушка для лисы (2016)
Последний фильм: 2022
Название последнего фильма: The Escapee 3: Resurgence (2022)
История Доктора Джекилла и Мистера Хайда продолжает вдохновлять кинематографистов, и в 2023 году нам предстоит увидеть еще одну интерпретацию. Фильм «Доктор Джекилл» (2023) режиссера Джо Стефенсона обещает быть мультижанровым шедевром современности. Британский фильм перенесет нас в современное время и представит собой уникальную интерпретацию знаменитого романа, посвятившуюся противоречиям и силе человеческой природы.
Винни-Пух: Кровь и мёд 2 - это взрывоопасный и захватывающий анимационный фильм, который приглашает вас погрузиться в мир приключений и страха. Наши герои Винни-Пух, Пятачок и Кристофер Робин превращаются в монстров и готовы убивать всех, кто постоянно преследует их. Теперь Тигра добавился к нашей веселой компании! Снимки происходящего заставят вас трястись, а музыка принесёт вам удовольствие. Вас ждут захватывающие приключения, удивительная история, невероятные персонажи и яркие эмоции. Сейчас
В период самоизоляции, Дженна, Келли и Нэсс столкнулись с избытком свободного времени. В поисках способов разнообразить свою повседневную жизнь, они решили исследовать новые горизонты личностного развития и самопознания. Девушки обратили внимание на различные онлайн-курсы, книги и вебинары по темам психологии, отношений и эмоционального благополучия. Осознавая важность саморазвития и самоакцептации, они также решили поделиться своими мыслями и опытом через создание собственного блога. Это стало
Бухгалтер, трудящийся на мафию, оказывается в смертельной опасности, когда вооруженные грабители начинают преследование. Ему предстоит сбежать из огненного хаоса, чтобы спасти свою жизнь.
Веселье на загородном девичнике обещало стать незабываемым. Молодые девушки лись в уютном домике в лесу, чтобы расслабиться, посмеяться и отпраздновать грядущее замужество одной из них. Все начиналось с музыки, танцев и теплых костров под звездами, но радость вечера оборвалась, когда тишину ночи разорвал странный звук из глубины леса. Никто не ожидал увидеть существо, которое больше походило на кошмар из сказок — огромного чудовищного тролля. Паника охватила девушек, но кое-кому из них удалось
Венди Дарлинг отправляется в полный опасностей и загадок путь, чтобы найти своего младшего брата Майкла, которого неожиданно похитил загадочный Питер Пэн. Это уже не тот волшебный персонаж из сказок — в его действиях больше зловещего, чем чарующего, а его истинные намерения остаются окутанными тайной. Венди предстоит пересечь магические границы между реальностью и Нетландией — миром, где время и пространство подчиняются своим законам, а опасности подстерегают на каждом шагу. По мере своего
Семья решила навестить родственников в забытой деревеньке, окружённой густыми лесами и пропитанной жуткой тишиной. Едва въехав в поселение, они ощутили что-то неладное — улицы пугающе безлюдны, окна домов заколочены, а воздух кажется застывшим от страха. Родственники, встретив их в спешке, неохотно объяснили, что деревню уже несколько недель терзает нечто необъяснимое. Каждую ночь пропадают люди, а те, кто остаётся, находят странные следы на земле — как будто бы на деревню охотится зверь,
Кэссиди, бывшая мотогонщица с татуировкой дракона на предплечье, возвращается в родной городок в Алабаме после гибели брата Майкла. В его разбитом гараже, пахнущем маслом и бензином, она находит под сиденьем старого Harley блокнот с цифрами — 45, 17, 23 — и фото незнакомки в красном платье. «Он влез не в то болото», — бросает детектив Гросс, разглядывая следы пуль на ржавом грузовике Майкла. Кэссиди пробирается в бар «Кривой рычаг», где местные байкеры из клуба «Псы» пьют дешевое пиво; барменша
В старом монастыре на окраине Йоркшира сестра Агата, строгая и молчаливая, обнаруживает в саду за часовней окровавленный платок с вышитыми инициалами «М.Р.». Она прячет находку под рясой, пока другие монахини идут на вечернюю молитву. В трапезной младшая послушница, Лидия, роняет поднос с глиняными кружками: «Он снова приходил… я видела в окно». Настоятельница мать Изабелла прерывает шепот резким хлопком в ладони: «Молчите. Слухи — грех». Ночью Агата пробирается в архив, листая пожелтевшие
Лиза Морган, 32 года, живет в трешёвой бруклинской квартире с окнами на мост. Днём она сидит в тесном офисе рекламного агентства на 14-м этаже в Мидтауне, но по ночам кодит приложение для знакомств, используя данные из старых дневников своей бабушки-психолога. Её босс, Джеймс Колтер, ворчит: «Ты просиживаешь часы над этим мусором, а презентация для клиента к утру готова?» Лиза игнорирует его, тестируя алгоритм на коллегах — например, подсовывает застенчивому копирайтеру Тому из отдела продаж
В подвальной лаборатории сектора 7, техник-электрик Маркус Рид чинит перегоревший трансформатор, когда датчики фиксируют скачок энергии. Его часы Seiko замирают на 3:47. На мониторе мелькает силуэт с удлиненными пальцами. «Ты видел это?» — Маркус тычет пальцем в экран, но коллега Гэри, жуя бутерброд с тунцом, пожимает плечами: «Глюки от песчаной бури». Позже Маркус находит в вентиляции клочок серебристой ткани, пахнущей жжёной резиной. В городке Рэтлснек-Крик официантка Джесса Морроу замечает,
Эмили Кларк, младший лаборант в исследовательском центре под Бирмингемом, обнаружила в отчётах коллеги Джеймса Уолтера аномалии — повторяющиеся значения в графе температурных режимов. «Ты точно не перепутал пробирки?» — спросила она, тыча пальцем в распечатанные графики. Джеймс, жуя бутерброд с тунцом, пожал плечами: «Данные с приборов переносил как всегда». На следующий день пропал жёсткий диск с результатами опытов над полимерными соединениями. В раздевалке Эмили заметила у стажера Лиама Грея
Лиза Марин, биолог в потрёпанной куртке, каждое утро пробирается через заросли древовидных папоротников к заброшенной лаборатории. Её коллега Джек Торренс, бывший военный, чинит электрозабор у северного периметра, ворча на сломанный датчик движения: «Опять эти пернатые твари провода перегрызли — как они вообще ток выдерживают?» В старом ангаре Миа Реннер, перепачканная машинным маслом, ковыряется в двигателе грузовика, пытаясь достать деталь для фильтра воды. Вечерами они спорят у карты острова
Эмилия Картер, инспектор антитеррористического подразделения, в пятницу утром получила вызов на станцию «Моргейт» — взрыв в вагоне Central line. Она допивает кофе из потрескавшегося термоса, пока коллеги оцепляют вход. Среди обгоревших обломков находит кусок провода с синей изолентой — как в её квартире, где накануне ночевал брат-электрик, Каллум. «Случайность?» — бормочет она, засовывая улику в карман. Тем временем Каллум в съёмной комнате в Ньюэме стирает окровавленную курку в раковине. «Ты
Маркус, бывший экзорцист, возвращается в Брекенвилл — городок, где вырос, — после неудачного обряда в соседнем приходе. В доме с облупленными зелёными ставнями его ждёт дочь Лия: девочка в платье с заплаткой на локте сидит на кухне, ковыряя вилкой холодную картошку. «Пап, под полом опять скребут», — бросает она, не поднимая глаз. Ночью Маркус находит в сарае, меж ржавых гвоздей и пустых банок, коробку с письмами покойной жены. В одном из них — фото её могилы без даты, обведённое красным. Лия
Элис, бывшая студентка-биолог, вкалывает в полуразрушенной оранжерее за Брикстонским рынком. Каждое утро она перевязывает стебли помидоров старыми бинтами, а соседский кот топчется по рассаде. «Черт, Томас, опять ты!» — бормочет она, вытирая землю с потертого фартука. На заброшенном участке в Сохо, где она тайно выращивает гибридные орхидеи, Элис натыкается на Джонатана — угловатого типа в пальто с дырявыми карманами. Он ковыряется в ее компосте, прикрывая лицо шарфом. «Ищешь червей или
Лора, в потёртой кожанке и с чемоданом из благотворительного магазина, возвращается в дом в Девоне после смерти матери. В прихожей пахнет сыростью и старыми газетами. Она находит в буфете пачку писем 1987 года, адресованных незнакомому имени — Клара. Её младший брат Джейкоб, в растянутом свитере и с синяком под глазом (упал с велосипеда накануне), упоминает запертую комнату на чердаке: «Там шумело, когда я мяч искал». Ночью Лора скрипит ключом в ржавом замке, а утром обнаруживает на кухонном
В прибрежном Гринхейвене семнадцатилетняя Эмили Рид замечает на руке синеватые пятна, которые зудят после купания в заливе. Её младший брат Джейкоб, увлечённый взломом школьных сетей, находит в мусоре у лаборатории «Vortex Pharmaceuticals» флешку с записями о «Проекте Амфитрита». В старом гараже, где они с друзьями — Лукой из семьи рыбаков и Софи, дочерью местного полицейского — собирают карты улиц, Эмили показывает им сыпь: *«Вчера снова поднялось до 39, мама думает, это аллергия на
Джейден Холлоуэй, детектив из Чикаго, приезжает в Хартсборо, где пропала ее подруга Люси Бэйли. В старом доме Люси она находит коробку с детскими вещами: потрепанный экземпляр «Алисы в Стране чудес», перевязанный шнурками, и фото 1987 года с группой детей у заброшенной фабрики игрушек. Местный бармен Томми, бывший парень Люси, ворчит за стойкой: «Она копала там, где не надо. Теперь и ты лезешь». В кармане куртки Люси Джейден обнаруживает ключ от фабрики, пахнущий ржавчиной и пластиком. Ночью
Лиам, 22-летний студент-архивист, натыкается на медную лампу с арабской вязью в подвале лондонской библиотеки. Вместо пыльных документов по истории Шотландии, которые он искал для диплома, теперь приходится разбирать странные символы. "Ты уверен, что это не просто ржавая безделушка?" — Эмили, его соседка по общежитию, крутит лампу в руках, пока Лиам наливает чай в треснутые кружки. Ночью царапины на поверхности светятся синим — из спирали дыма появляется женщина в платье из
В маленьком портовом городке Сент-Эббс рыбак Каллум Макбрайд находит в сетях странное яйцо с перламутровым отливом, размером с футбольный мяч. Он приносит его в сарай рядом с домом на Харбор-стрит, 12, где живет с сестрой-подростком Флорой. "Смотри, как оно пульсирует", — шепчет Флора, прикладывая ладонь к скорлупе. К утру в сарае пропадают все инструменты, а на стенах появляются липкие следы, похожие на слизь. Местный ветеринар Эванс, осматривая яйцо в гараже за заправкой, замечает:
Джейк Морган возвращается в родной приморский городок Блэкстоун после смерти отца. В кафе «Якорь» официантка Миа Рид, его школьная знакомая, ставит перед ним треснувшую чашку кофе: *«Шахту закрыли, теперь тут только туристы да пенсионеры»*. Вечером на окраине фермер Том Харгривз находит корову с разорванным горлом. Джейк, местный журналист-фрилансер, замечает на заборе полосы засохшей крови, а в кустах — мертвую летучую мышь с неестественно длинными клыками. Миа, работающая в аптеке, достает
Эйден, пятнадцатилетний курьер из Саутварка, каждое утро объезжал пробки на скрипучем велосипеде, развозя посылки от мелких лавок Брик-Лейна. В подвале своей бабушки, где пахло масляной краской и старыми газетами, он нашёл потёртый дневник отца, пропавшего три года назад во время ремонта канализационных тоннелей. На странице с пометкой *"Гринвич, шлюз №6 – не впускай свет"* лежал медный амулет в форме драконьего клыка. «Ты что, в канализацию полезешь?» – фыркнула его сестра Лина,
Агата Блэкторн, библиотекарь из Уайтчепела, каждую ночь пробирается в архив городской газеты, пока ее кот Малькольм царапает старые подшивки. Она ищет связь между пятью трупами, найденными у доков — у всех в карманах лежали обгоревшие страницы из «Алисы в Стране чудес». «Ты опять воняешь типографской краской», — ворчит ее соседка Мейв, заваривая чай в треснувшем чайнике. Агата замечает, что жертвы десятилетиями посещали одну церковь на Брик-лейн, где теперь висит табличка «Продается». В подвале
В старом монастыре на окраине Йоркшира сестра Эйлин, новичок в ордене, обнаруживает замурованный лаз в часовне, разбив случайно кувшин с водой. Вместо исповеди она тащит лестницу из сарая, царапая каменный пол, и находит за стеной пожелтевший дневник с именем «Изабель Кларк, 1892». Сестра Маргарет, убирая трапезную, хватает её за рукав: «Здесь ночью нельзя. Даже если слышишь плач». Эйлин прячет дневник под матрас, но позже замечает, что страницы с описанием «ритуала очищения» вырваны. Сестра
Эмили, 27 лет, в рваных джинсах и кожанке, нашла потрёпанный блокнот в сейфе отца, Джека, после его похорон. Клуб «Граничный свет», который он содержал, пах старым пивом и сигаретным дымом. На страницах — имена, суммы, пометки о «стирке» через автоматки на Брик-Лейн. Её сестра Софи, 24, в очках с толстыми линзами, тыкала в записи ногтем: «Ты вообще читала, что он тут написал? Вон, смотри: "Костюм для Харриса — 500". Это про того Харриса, которого в реке нашли?» В углу комнаты гудел
Лена, в рваной джинсовой куртке, каждое утро протирала витрину антикварной лавки на Брикстон-роуд. Рядом валялся её брат Томми, ковыряя паяльником в радиоприёмнике 70-х: «Опять эти провода путаются, чёрт…» За углом, в кафе «Ржавый котел», официантка Марта подбирала осколки разбитой чашки — клиент в чёрном плаще резко встал, услышав, как Лена в разговоре упомянула «клоуна с треснувшей щекой». «Вы тоже её видели?» — мужчина схватил Лену за локоть, оставив на стекле витрины жирный отпечаток. Томми
В тихом, казалось бы, ничего не значащем Норвуде творится что-то жуткое. Дети пропадают один за другим, будто растворяются в воздухе. Родители сбиваются с ног, а в воздухе висит страх, такой густой, что хоть ножом режь. Венди Дарлинг это всё доводит до отчаяния. Её младший брат исчез внезапно, без следа, и когда всё вокруг кажется бессмысленным, она решает взять дело в свои руки. Но чем дальше она заходит, тем яснее становится, что за пропажами стоит нечто большее, чем просто случайные