Юмна Марван

Жанры: драма, короткометражка, мелодрама
Общее количество фильмов: 15
Дебютный фильм: 2014
Название дебютного фильма: Al-wadi (2014)
Последний фильм: 2020
Название последнего фильма: The Translator (2020)
Агенту МИ-6 Имоджен Солтер всегда поручают самые сложные и опасные миссии. Она известна своей храбростью, решительностью и умением находить выход из самых запутанных ситуаций. На этот раз перед ней стоит задача особой важности: проникнуть в лагерь беженцев на границе Турции и Сирии, где скрывается загадочная женщина по имени Адила. Согласно разведданным, Адила обладает информацией, которая может спасти десятки тысяч жизней. Прежде чем Имоджен отправится на задание, она тщательно изучает все
История разворачивается в международной зоне Танжер в 1955 году, накануне её ликвидации и включения в состав Королевства Марокко. В этом уникальном месте у Гибралтарского пролива встречаются две совершенно разные женщины. Молодая американка Люси Сэвидж приезжает в Танжер в поисках ответов на вопросы о своей сексуальной и личной жизни, а также чтобы разобраться в грядущих общественно-политических переменах. Её жених, английский лорд, разрывается между долгом перед Люси и чувствами к своему
Амир, 12 лет, в рваных кедах бегает по узким улочкам Аммана, разнося заказы из лавки отца с лепешками *манакиш*. Отец, Халид, хрипит в трубку: «Скажи клиенту из отеля «Аль-Фарис», что сыр «набулси» задержится — грузовик с севера сломался у моста Абдуна». Мать, Лейла, в квартире с облупленным подоконником штопает школьную форму младшей дочери Ясмин, ворча: «Опять в футбол гонял вместо уроков? Учительница звонила — *хараам*, позор на весь район!» По вечерам Амир прячется на крыше, считая самолеты
Алида, в потёртой кофте с пятном от кофе, копается в картоне с посудой. Её муж Надим, затянувшись сигаретой на балконе бейрутской квартиры, спорит по телефону с кем-то о продаже старого «Пежо»: *«Ты хочешь, чтоб я отдал его за триста? Он ещё проедет до Марселя…»* Дочь Рема, 14 лет, рисует на стене чёрным маркером — силуэты гор, которых никогда не видела. Чемодан под кроватью полон старых фотографий: дед в военной форме, мать Алиды у разбитого фонтана в Триполи. Переезд в Испанию сорвался дважды
Амина, переводчица с арабского в брюссельском иммиграционном офисе на Rue des Palais, каждое утро поправляет синий шарф, затягивает чай из треснувшей кружки с надписью "Damascus". Её брат Тарек, чье лицо мелькает в сообщениях на разбитом экране старого телефона, прячется в полуразрушенном доме под Алеппо, где хранит мешки с мукой и аптечку с просроченными антибиотиками. "Они проверят твои звонки", — бормочет коллега Марк, листая папку с делом сирийского таксиста. Амина
Али, 27-летний механик с обветренными руками, копался в старом «Опеле» возле гаража на углу Хайфы. В бардачке нашел свернутую в трубку карту с пометками красным маркером: *"Рынок – колодец – мечеть Аль-Рахим"*. За обедом в закусочной «Аль-Сахир» он показал ее Лейле, которая разгружала ящики с куркумой и сумахом. «Там, возле старой аптеки, кто-то рыл землю прошлой ночью, — сказала она, вытирая ладонь о фартук. — Ты опять полезешь куда не надо?» Али усмехнулся: «Если там золото, хватит