Том Д’Андреа

Джек Тернер, сержант с шрамом через левую бровь, копал окоп под густым дождем где-то между пальмами и воронками от снарядов. Рядом Сэмюэл "Ред" О’Хара, рыжий пулеметчик, пытался раскурить мокрую сигарету: "Чертов климат — даже огонь не греет". Новобранец Лукас Морено, 19 лет, спросил, как отличить грохот миномета от артиллерии. "По тому, как кишки потом собирать", — бросил Джек, вытирая грязь с карабина. Ночью они патрулировали джунгли, спотыкаясь о корни, пока
Элайджа Грин, пианист с облупившимся лаком на ногтях, таскал за собой чемодан с нотами по подвалам джаз-клубов Чикаго. Его соседка, Мэйбл Рентон, репортерша с вечно зажатой в зубах карандашной резинкой, копала в архивах *Chicago Tribune* про пропавшего саксофониста из Гарлема. «Ты опять вчера у Сэма на блюз-джеме лабал?» — спросила она, разворачивая вчерашний бутерброд с ветчиной. Элайджа кивнул, доставая из кармана смятый конверт с адресом борделя на 43-й улице — там, по слухам, последний раз
На авиабазе под Паскагулой капитан Джек Моррис, бывший инструктор из Алабамы, собирает экипаж для боевых вылетов над Тихим океаном. В ангаре №3 механик Луи "Ржавый" Карло стучит гаечным ключом по обшивке P-51 Mustang, ворча: *"Этот мотор сдохнет через два полета, если не достанем запчасти из Окленда"*. По вечерам пилоты играют в покер на сигареты и консервы. Лейтенант Эдди Брайант, младший сын техасского нефтяника, разбрасывает фотографии сестры по бараку, пока сержант Гэри
Джек Морроу, ветеран с шрамом через левую бровь, коптит сигареты в конторе над прачечной на 8-й улице. Его нанимает Генри Кларк, владелец сталелитейного завода, чья дочь Эмили пропала после танцев в клубе «Синий фонарь». «Она ушла с парнем в коричневом пальто», — бормочет горничная Ирма, разминая фартук. Джек находит в кармане Эмили билет на бейсбол с пометкой «17:00, доки», но грузчик с пристани, чешущий подмышку, говорит: «Там только крысы да ржавые контейнеры». В подвале закусочной «Эдди»