Christopher Collins

Тина, рыжая с веснушками, подрабатывает в *«Green Mug»* — кафе с треснувшей вывеской на окраине Чикаго. После уроков она моет кружки с остатками латте, слушая подкасты про заброшенные места. Лори, её соседка с третьего этажа, в рваных джинсах и с фотоаппаратом *Nikon*, вечно торчит у старого железнодорожного моста, снимая ржавые рельсы. Однажды в подвале дома, где они живут, Тина натыкается на коробку с письмами 1940-х: «Милый Джейкоб, они переводят всех со станции на фронт…» — читает она
Джейк Морган, механик из промзоны Чикаго, ковыряется в двигателе BMW клиента, когда звонит сестра Лиза. «Опять задержали свет в квартире, — шипит она в трубку. — Ты же знаешь, как Сара боится темноты». Его племянница, астматик, с прошлой зимы спит с ингалятором под подушкой. Джейк откладывает гаечный ключ, вытирая руки об промасленную тряпку. Вечером он заходит в бар «Красный крюк», где его друг детства Майк, грузчик с татуировкой якоря на шее, разливает дешевое пиво. «Надо вломиться на склад
Хирото просыпается в своей старой комнате с обоями, отклеившимися возле окна. На столе — разряженный телефон с треснувшим экраном и тетрадь по физике, открытая на главе о квантовой механике. За окном слышен голос матери: «Опять проспал? Школьный автобус через двадцать минут!» Он щупит карман пижамы — там лежит билет в кинотеатр, куда они с Саори так и не сходили в 2012-м. В парке возле заброшенных качелей Саори, в синей куртке с выцветшим драконом на спине, бросает ему: «Ты же обещал помочь с
В самом сердце ржавого Детройта, где неоновые вывески мерцают сквозь дождь, как последние огни утонувшего города, крутится история банды аутсайдеров. Это не супергерои в латексных костюмах — ребята с поддельными ID, криминальным прошлым и татуировками, которые рассказывают больше, чем их молчаливые рты. Они собирают артефакты с черного рынка, взламывают системы корпораций и дерутся в подворотнях, пока город спит. Но всё меняется, когда один из них натыкается на голограмму с данными, способными