Виктор Савилл

Эвелин Хартли, прачка из Ливерпуля, нашла в кармане брата Томаса смятую записку с адресом доктора Лайонела Грейвза на Мэрилебон-стрит. Томас исчез три дня назад, оставив на кухонном столе недоеденную овсянку и раскрытый справочник по судостроению. Эвелин, протирая лацкан его старого пальца, заметила пятно — чернильное, с зеленоватым отливом. "Не похоже на портовую грязь", — пробормотала она, разглядывая клочок бумаги под тусклым светом газовой лампы. Внизу, под номером дома, кто-то
В приморском городке Брамблтон мэр Гарольд Гримсби обнаруживает в муниципальных отчетах нехватку средств и вводит налог на чайные лавки. Владелица «Серебряного блюдца» миссис Пемброк, вычислившая сумму потерь на обороченной салфетке, приходит в ратушу с требованием отменить сбор. «Вы чайник-то свой на углях греете, пока мы за ваши счета дрожим?» — бросает она секретарше Эдит, перебиравшей папки с чернильными кляксами. Гримсби игнорирует жалобы, приказывая увеличить штрафы за «нарушение тишины»
Джек Морриган, с обветренными руками и медальоном сестры в кармане, шагает по причалам Сан-Франциско. В порту пахнет рыбой и мазутом, краны скрипят, разгружая ящики с надписью «US Army». Элла, его сестра, встречает его в промасленном комбинеззе, волосы собраны под красной косынкой. «Ты ж писала, будешь в госпитале помогать», — хрипит он, разминая плечо. «Корабли теперь важнее, — бросает она, вытирая руки о брезент. — Ты же сам на одном из них приплыл». На углу Бэй-стрит Сэмюэл Грин, друг Джека
В дождливом Лондоне 1949 года Эвелин Гарт, бывшая шифровальщица ВВС, находит в полости старинного книжного шкафа пожелтевшую карту с пометками. "Ты уверена, что это не ловушка?" – Джонатан Клей, её сосед-журналист, щурится, разглядывая символы в углу: перечёркнутый якорь и цифры 7.13. Они отслеживают грузовик с грязными бочками, въезжающий ночью в доки Ист-Энда. Внутри – не бензин, а металлические ящики с маркировкой "US Army". Разговор двух грузчиков на пирсе: "Скажи