Андреа Бьянки

Модель Лючия пришла в фотостудию на Виа Монтенаполеоне поздно вечером, чтобы забрать забытый парик. В подсобке она нашла фотографа Альдо с перерезанным горлом — возле тела валялся обломок манекена. «*Porca miseria*, опять эти проклятые конкурсы», — пробормотал инспектор Риккардо, заметив клочок объявления о кастинге в кожаном кармане жертвы. Его напарница, журналистка Клаудия, рылась в архивах и обнаружила связь: за месяц до этого в том же районе утопили визажистку Марту. На её записной книжке
В небольшой деревне под Сиеной местный аптекарь Риккардо Бьянки находит в старом сундуке письма XIX века. В них монах-францисканец упоминает клад с золотыми флоринами, зарытый под часовней Сан-Лоренцо. Риккардо уговаривает брата Марчелло, учителя истории, помочь с поисками: «Ты же знаешь каждый камень в округе. Проверим — если ничего нет, вернёмся к рецептам и учебникам». Ночью они копают в склепе, натыкаясь на кости в истлевшей рясе. Вместо монет — медная шкатулка с картой, где отмечен колодец
Джильда, рыжеволосая девчонка лет семнадцати, переезжает из Милана в деревушку под Пизой после смерти матери. В старом доме с облупленными ставнями она находит коробку писем 1943 года, адресованных некой Эльзе. «Кто это?» — спрашивает она у бабушки, моющей посуду в раковине с ржавой решеткой. Та молчит, вытирая руки в передник с выцветшими подсолнухами. По вечерам Джильда подрабатывает в баре «Оливковая ветвь»: чистит кальмаров, режет прошутто, слышит, как местные старики в беретах спорят о