Стивен Дэвис

Ларри Даррелл, вернувшись с фронта в Чикаго, отказался от места в конторе Грея Макдональда. "Биржевые сводки — это не жизнь", — бросил он Изабель, поправляя потрепанный пиджак с отсутствующей пуговицей. Вместо офиса с дубовыми панелями он снял каморку над парижской прачечной, где сосед-художник Тедди учил его жарить луковый суп на спиртовке. По утрам Ларри рылся в газетах, выискивая объявления о работе грузчиком, пока Изабель, пахнущая лавандовыми духами, умоляла: "Ты же обещал
Джейкоб Морроу, все зовут его Джейк, копался в двигателе старого пикапа за заправкой, когда заметил — коровы у фермеров пропадают через день. Шериф Ллойд, в потёртой ковбойской шляпе, щёлкнул зажигалкой о гипс на руке: «Опять медведи, парень. Не гони волну». Но вечером Джейк нашёл у сарая Хендерсонов клок шерсти, липкий и с блёстками, будто ржавчина. Эллис, медсестра из клиники на Пястой, сунула образец в пробирку: «Пару лет назад у Беккеров козёл родился с чешуёй. Сожгли в бочке из-под
Джек Торн, ветеран с шрамом через левую бровь, рылся в потрепанном рюкзаке брата Майкла, найденном под койкой в заброшенной мастерской на окраине Лос-Анджелеса. Среди ключей от «шевроле-67» и квитанций за кофе он нашел карту с крестиком у старого дока. «Черный кадиллак с витражами», — бормотал Джек, вспоминая слова Луиса, бармена из «Красного ястреба», вытиравшего стаканы грязной тряпкой. «Твой брат лез не в свои дела, — хрипел Луис, — спроси у Мальроу». На следующий день Джек вломился в склад
Ох, смотрю я эту часть франшизы и думаю: "Ну вот, опять герой вляпался по уши". Но нет, тут всё серьёзнее — будто создатели взяли адреналин вместо чернил, когда сценарий писали. Помните те старые эпизоды, где драки были как балет, а злодеи — картонные? Здесь же всё иначе: камеру трясёт, кровь брызжет через экран, а главгад такой мерзкий, что хочется в монитор плюнуть. Честно, к середине фильма у меня ладони вспотели — герой носится по трущобам, ловушки хлопают как крышки гроба, а