Jill Galbraith

Леандрос, скрипач с потрескавшимся смычком, каждое утро спускался по узкой лестнице дома на улице Адриану в Плаке. Соседка Ирини, вытирая руки о фартук в цветах орегано, сунула ему контейнер с мусакой: «Опять до полуночи скрипел? У тебя лицо, как у медузы Горгоны». В мастерской над портовыми складами Пирея он настраивал инструменты для туристических групп, пока в старом сундуке не нашел ноты с пометками на полях: «Слушай ветер с Делоса». В углу стоял автограф Καλλιόπη, 1923 — бабушкиного
В Нью-Йорке Алекс Торрес, сын обанкротившегося антиквара, и Эмили Роуз, бывшая студентка-искусствовед с долгами за обучение младшей сестры, решают ограбить частные галереи. Они арендуют заброшенный гараж в Бруклине, где разбирают схемы сигнализаций, используя старые журналы отца Алекса с пометками о слабых местах систем безопасности. Первая кража — интерактивная инсталляция в лофте на Манхэттене: Эмили отвлекает охранника, притворившись покупательницей, а Алекс снимает холст со стены, споря
Лука втихаря крадёт у отца бутылку джина с барной полки, пока тот спит в кресле перед теленовеллой. София договаривается с двоюродным братом-таксистом, чтобы тот отвёз их к дому Ренаты на окраине Буэнос-Айреса — там заброшенный бассейн с битой плиткой идеален для тусовки. «Если мама спросит, говоришь — ночуешь у Камилы», — шипит она в телефон, поправляя рваные колготки у зеркала в школьном туалете. Матиас притаскивает колонки из гаража, обмотанные скотчем, но забывает переходник — Рената