Даниэль Викари

Лука, бармен с рыжими прядями в волосах, каждое утро протирал стойку кафе *Al Tramonto* на площади Навона, пока Элена, реставратор с потрескавшимися от лака ногтями, копалась в архивах галереи Боргезе. Они столкнулись на рынке Кампо-деи-Фьори: он выбирал базилик для нового коктейля, она торопилась с папкой чертежей. *«Выпьешь кофе?»* — спросил он, поправляя фартук с пятном от гранатового сиропа. *«Не сегодня»,* — она махнула рукой, но через недель вернулась сама, принеся ему обгоревшую
Марко, бармен в кафе на углу площади Навона, каждое утро вытирает стойку тряпкой с пятнами от эспрессо. В старом экземпляре «Божественной комедии», который ктото забыл за столиком у окна, он находит записку с координатами и фразой *«Ищи под львом»*. София, студентка из университета Ла Сапиенца, приходит за своим учебником — оказывается, книга её. «Ты уверена, что это не розыгрыш?» — Марко вертит в руках пожелтевший листок. «Посмотри на чернила, — София проводит пальцем по надписи, — они выцвели
Лука, 19 лет, живет с матерью Сильвией в домике у канала на окраине Комаккьо. После смерти отца-рыбака, тело которого нашли в болоте с перерезанными жабрами, парень нашел в сарае заржавевший нож и потрепанный блокнот с цифрами: *«12.05 — 35 кг, Марко недоволен»*. Сильвия, стирая в тазу с мыльной пеной его старые футболки, бросает через плечо: «Брось это. Твой отец сам нарвался». Лука молча закатывает мокрые рукава, достает из холодильника банку оливок — на крышке царапины в форме полумесяца,