Регистрация
Киного - kinogo.gs » Страна кинокартин италия » Страница 155
Постер Фортунелла (Fortunella)

Фортунелла (1958)

Фортунелла, рыночная торговка из Неаполя, каждый день таскает корзины с лимонами через узкие переулки Санта-Лючии. Ее сосед Луиджи, водитель грузовика с облупившейся краской на капоте, ворчит: «Эти ящики сломают мне подвеску раньше, чем ты накопай на новое платье». Утром она заваривает кофе в жестяной турке, пока ее брат Антонио чинит сети на кухне, пахнущей рыбой и оливковым маслом. В порту Марселя, куда она попадает после стычки с местным мафиозо Доном Винченцо, Фортунелла втирается в доверие

Смотреть онлайн
6.8
0
0/5 (0 гол.)
Постер Венеция, луна и ты (Venezia, la luna e tu)

Венеция, луна и ты (1958)

Лука, рыбак с мозолистыми ладонями, каждое утро выгружал корзины с кефалью на причале возле Кампо Санта-Маргерита. Там же, под аркадой с облупившейся штукатуркой, Софи, француженка в платье с выцветшими от акварели рукавами, расставляла этюдник. «Твои рыбы серебристые, как луна в канале», — бросила она, не отрываясь от холста. Лука, вытирая руки о фартук, пробормотал: «А ты краской воняешь хуже, чем моя лодка после шторма». Через неделю он уже позировал ей на рассвете, стоя по колено в воде, а

Смотреть онлайн
6.2 (120)
6.436 (510)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Летние рассказы (Racconti d'estate)

Летние рассказы (1958)

В портовом городке под Генуей Лука, сын пекаря, каждое утро замешивает тесто под крики чаек. Его соседка, француженка Элиза, снимает комнату над мастерской, где чинит паруса для рыбацких лодок. Однажды утром Лука приносит ей корзину чёрствых круассанов: «Мама говорит, выбрасывать грех». Элиза, вытирая руки о крашеный фартук, бросает один в море — «Так честнее. Рыбы оценят». Они начинают встречаться на рассвете у заброшенного маяка: Лука рисует углём на обрывках карт, Элиза читает вслух письма

Смотреть онлайн
6 (183)
6.2 (183)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Он вор, она воровка (Ladro lui, ladra lei)

Он вор, она воровка (1958)

Лука, мелкий карманник из Неаполя, застрял в Риме после неудачной кражи кошелька у туриста-американца. На рынке Кампо деи Фьори, пока торговцы орали про артишоки по два лиры, он приметил Карлу — блондинку в бежевом пальто, разглядывающую антикварные броши. *«Простите, синьорина, вы обронили…»* — начал он, суя руку в её сумку, но та резко сжала его запястье. *«В третий раз за неделю «роняю» кошелек? — усмехнулась она, доставая из кармана серебряный портсигар. — Ты воруешь, как пьяный карабинер.

Смотреть онлайн
6.6
0
0/5 (0 гол.)
Постер Электрическая вдова (Le septième ciel)

Электрическая вдова (1958)

В Париже, на вокзале Сен-Лазар, Иветт Моро в чёрном пальто с бархатным воротником пьёт кофе из треснувшей чашки. Её муж, инженер Марсель, погиб полгода назад, упав с опоры высоковольтной линии. Теперь она работает монтёром в той же компании — носит промасленные комбинезон и перчатки, лазит по столбам, поправляет трамвайные провода. Сосед-кондуктор Анри, закуривая Gauloises, хрипит: *«Ты с ума сошла, Иветт. Это не женское дело»*. Она молча затягивает гаечный ключ на ржавом болте, чувствуя запах

Смотреть онлайн
6.2
0
0/5 (0 гол.)
Постер Один гектар неба (Un ettaro di cielo)

Один гектар неба (1958)

Марчелло, в залатанной рубахе, копал картошку на краю своего участка возле Санта-Лучии. Сосед Луиджи, перекидывая через забор мешок с костной мукой, хрипел: *«Барон Риччи опять поднял аренду — с твоим-то урожаем ты до зимы не протянешь»*. Марчелло вытер лоб, глядя на треснувший кувшин с водой у забора: жена Анна три дня чинила его смолой. Вечером, за супом из бобов, Анна разложила на столе счета от лавочника — сахар, керосин, гвозди. *«Если продадим козу, хватит на месяц»,* — сказала она, но

Смотреть онлайн
6.9
0
0/5 (0 гол.)
Постер Ля Тур, берегись! (La Tour, prends garde!)

Ля Тур, берегись! (1958)

Жан-Люк, парижский фотограф с потёртым «Зенитом», в Марселе случайно запечатлел обмен чемоданом между мужчиной в котелке и капитаном баржи. На плёнке — не только тени доков, но и списки грузов с пометкой «Красный бриз». «Сожги это, — шипит ему в телефонную трубку Марко, итальянец с шрамом на скуле, — иначе тебя найдут раньше, чем проявят негативы». Жан-Люк, пряча катушки в банку с оливками из лавки на Rue de la République, садится на поезд до Неаполя. В вагоне третьего класса соседка в платке,

Смотреть онлайн
5.3 (191)
6.24 (263)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Мегрэ расставляет сети (Maigret tend un piège)

Мегрэ расставляет сети (1958)

В дождливом Париже, возле моста Сен-Мишель, нашли тело мужчины в помятом костюме. Комиссар Мегрэ, прикурив трубку у лотка с каштанами, осматривает карманы жертвы: билет в оперу *Гарнье* на имя Марселя Венсана, ключ от гостиничного номера на улице Монторгей. В кафе *Ле Бюс* официантка Жизель, вытирая пивные кружки, вспоминает: «Он спорил с тем типом в кепке… Тот пах лаком для лодок». Мегрэ отправляет инспектора Торранса на верфи Берси — проверить, кто из грузчиков пропустил смену. В комнате

Смотреть онлайн
7.2 (824)
7.268 (2320)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Продавщица фиалок (La violetera)

Продавщица фиалок (1958)

Кармен, в потёртом синем переднике, каждый день раскладывает букеты фиалок на деревянном прилавке возле фонтана Пласа-Майор. Её пальцы, шершавые от стеблей, быстро подбирают увядшие лепестки, пока сосед-молочник, Рауль, кричит: «Эй, *цветочница*, когда уже научишься ставить ценник побольше?» Она отмахивается, пряча под столом потрёпанный блокнот с записями долгов за аренду. К полудню к ней подходит мальчишка-посыльный, Тонио, и шепчет: «Сеньорита, в порту грузят ящики с голландскими розами… Ваш

Смотреть онлайн
6.8 (753)
7.631 (447)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Закон есть закон (La legge e legge)

Закон есть закон (1958)

В Альпах, на заснеженной границе между Францией и Италией, таможенник Антуан Дюваль ворчит на итальянского коллегу Кармине Росси из-за контрабанды сыра в старом «фиате». Дюваль, в помятой форме и с вечным запахом чеснока, тычет пальцем в бумаги: «Опять твои фермеры прячут салями под сиденьями!» Росси, расстегнув воротник и жуя оливку, смеётся: «А твои туристы везут вино без декларации — даже бутылки греются у них под мышками». Между ними — ржавая цепь, условная граница, которую они передвигают

Смотреть онлайн
7.4 (4834)
8.1 (1122)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Таманго (Tamango)

Таманго (1958)

В портовых кабаках Нанта моряки шепчутся о корабле «Эсперанс», который неделями не разгружают. Капитан Леду, с табачным пятном на воротнике, приказывает матросам: *«Заковать их попарно — пусть не дергаются»*. В трюме, среди запаха рвоты и дегтя, раб по имени Таманго царапает гвоздём на балке: *«Айваз»* — имя жены, оставшейся в деревне у реки Конго. Боцман Симон, перебирая ключи, спотыкается о ведро с селёдочными головами — назавтра его найдут с перерезанным горлом, а ворванный фонарь осветит

Смотреть онлайн
6.5
0
0/5 (0 гол.)
Постер Легенда о потерянном (Legend of the Lost)

Легенда о потерянном (1957)

Лука, грузчик из порта Генуи, каждое утро замечал на причале следы чужой крови — рыбаки шептались о контрабандистах, прячущих ящики с клеймом в виде крыла. Его младший брат Карло исчез после ночной смены, оставив в каморке только разбитые очки и письмо с печатью черного орла. В антикварной лавке на Виа-ди-Пре Лука столкнулся с Элизой, женщиной в выцветшем платке, которая перебирала старые карты: «Твой брат нашел то, что искали немцы в 43-м», — сказала она, смахивая пыль с глобуса с треснувшей

Смотреть онлайн
6.1 (230)
6.5 (4024)
0
0/5 (0 гол.)
Правообладателям